MENU (X)

Angelina Mango - La Noia - Magyar fordítás (Dalszöveg)

Italy 🇮🇹 - Eurovision 2024 | Quanti disegni ho fatto
Rimango qui e li guardo
Nessuno prende vita
Questa pagina è pigra
Vado di fretta
E mi hanno detto che la vita è preziosa
Io la indosso a testa alta sul collo
La mia collana non ha perle di saggezza
A me hanno dato le perline colorate
Per le bimbe incasinate con i traumi
Da snodare piano piano con l'età
Eppure sto una Pasqua, guarda, zero drammi
Quasi quasi cambio di nuovo città


Che a stare ferma a me mi viene, a me mi viene

[Bridge]
La noia
La noia
La noia
La noia

[Pre-Ritornello 1]
Muoio senza morire
In questi giorni usati
Vivo senza soffrire
Non c'è croce più grande
Non ci resta che ridere


In queste notti bruciate
Una corona di spine
Sarà il dress-code per la mia festa

[Ritornello]
Ah, è la cumbia della noia, mhm
È la cumbia della noia total
Ah, è la cumbia della noia, oh, oh
È la cumbia della noia total

[Strofa 2]
Quanta gente nelle cose vede il male
Viene voglia di scappare come iniziano a parlare
E vorrei dirgli che sto bene, ma poi mi guardano male


Allora dico che è difficile campare
Business, parli di business
Intanto chiudo gli occhi per firmare i contratti
Mhm, princess, ti chiama "princess"
Allora adesso smettila di lavare i piatti

[Pre-Ritornello 1]
Muoio senza morire
In questi giorni usati
Vivo senza soffrire
Non c'è croce più grande
Non ci resta che ridere
In queste notti bruciate
Una corona di spine


Sarà il dress-code per la mia festa

[Ritornello]
Ah, è la cumbia della noia, mhm, oh
È la cumbia della noia total
Ah, è la cumbia della noia, huh
È la cumbia della noia total

[Strofa 3]
Allora scrivi canzoni?
Sì, le canzoni d'amore
E non ti voglio annoiare
Ma qualcuno le deve cantare
Cumbia, ballo la cumbia


Se rischio di inciampare, almeno fermo la noia
Quindi faccio una festa, faccio una festa
Perché è l'unico modo per fermare
Per fermare
Per fermare, ah

[Bridge]
La noia
La noia
La noia
La noia

[Pre-Ritornello 2]
Muoio perché morire


Rende i giorni più umani
Vivo perché soffrire
Fa le gioie più grandi
Non ci resta che ridere
In queste notti bruciate
Una corona di spine
Sarà il dress-code per la mia festa

[Ritornello]
È la cumbia della noia, ah
È la cumbia della noia total
Ah, è la cumbia della noia, oh, ah
È la cumbia della noia total


[Outro]
Total


Angelina Mango - La Noia - Magyar fordítás (Dalszöveg)


A rajzok, amelyeket készítettem
Itt maradok, és ránézek rájuk
Egyikük sem él életben
Ez az oldal lusta
Sietek
És azt mondták nekem, hogy az élet értékes
A nyakamon a fejemen hordom
A nyakláncomnak nincs bölcsesség gyöngy
Adták nekem a színes gyöngyöket
Mert traumákkal összezavarodott lányok
Hogy az életkorral apránként kibontakozhasson


És mégis boldog vagyok, mint egy kagyló, nézés, nulla dráma
Megint megváltoztathatom a városokat
Mert a maradás még mindig tesz engem, engem tesz

[Refrén]
Unott
Unott
Unott
Unott

[Előtti kórus]
Meghalok haldoklás nélkül
Ezekben a felhasznált napokban
Szenvedés nélkül élek


Nincs nagyobb kereszt
Csak annyit tehetünk, hogy nevetünk
Ezeken az égett éjszakákon
Töviskorona
Lesz a bulim ruhakódja

[Énekkar]
Ah, ez az unalom cumbia, mhm
Ez a teljes unalom cumbia
Ah, ez az unalom cumbia, ó, ó
Ez a teljes unalom cumbia

[2. vers]
Azok az emberek, akik látják a gonoszt a dolgokban


Ez arra készteti, hogy meneküljön, mihelyt elkezdenek beszélni
És szeretném elmondani nekik, hogy jól vagyok, de akkor rám tükröződik
Tehát azt mondom, hogy nehéz élni
Üzlet, az üzleti életről beszél
Időközben becsukom a szemem, hogy aláírjam a szerződéseket
MHM, hercegnő, "hercegnőnek" hív téged
Tehát hagyja abba az edények mosását

[Előtti kórus]
Meghalok haldoklás nélkül
Ezekben a felhasznált napokban
Szenvedés nélkül élek
Nincs nagyobb kereszt
Csak annyit tehetünk, hogy nevetünk


Ezeken az égett éjszakákon
Töviskorona
Lesz a bulim ruhakódja

[Énekkar]
Ah, ez az unalom cumbia, MHM, OH
Ez a teljes unalom cumbia
Ah, ez az unalom cumbia, mi
Ez a teljes unalom cumbia

[Híd]
Szóval írsz dalokat?
Igen, szerelmes dalok
És nem akarlak unatkozni


De valakinek meg kell énekelnie őket
Cumbia, táncolok a cumbia
Ha kockáztatom a kioldást, legalább megállítom az unalmat
Tehát bulit dobok, bulit dobok
Mert ez az egyetlen módja annak, hogy abbahagyjuk
Hogy abbahagyja a kaput
Hogy abbahagyja a megszerzést, ah

[Refrén]
Unott
Unott
Unott
Unott


[Előtti kórus]
Meghalok, mert haldoklik
A napokat emberesebbé teszi
Azért élek, mert szenvedés
A legnagyobb örömökhöz vezet
Csak annyit tehetünk, hogy nevetünk
Ezeken az égett éjszakákon
Töviskorona
Lesz a bulim ruhakódja

[Énekkar]
Ah, ez az unalom cumbia, ah
Ez a teljes unalom cumbia
Ah, ez az unalom cumbia, ó, ah


Ez a teljes unalom cumbia

[Outro]
Teljes