MENU

Wet Dream - Harry Styles 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی

One, two, three! Beam me up (Beam me up)
Count me in (Count me in)
Three, two, one (Three, two, one)
Let's begin
Here we go (Here we go)
Here we go (Here we go)
(Here we go, here we go, here we go)

[Verse 1]
I was in your wet dream, drivin' in the car
Saw you at the side of the road, there's no one else around
You're touching yourself, touching yourself, touching your—
Touching yourself, touching yourself



[Pre-Chorus]
You said, "Baby, do you want to come home with me?
I've got Buffalo '66 on DVD"
You said, "Baby, do you want to come home with me?
I've got Buffalo '66 on DVD"

[Chorus]
Beam me up (Beam me up)
Count me in (Count me in)
Three, two, one (Three, two, one)
Let's begin
Here we go (Here we go)
Here we go (Here we go)


(Here we go, here we go, here we go)

[Verse 2]
I was in your wet dream, driving in the car
What makes you think you're good enough to think about me
When you're touching yourself, touching yourself, touching your—
Touching yourself, touching yourself?
You climb onto the bonnet and you're licking the windscreen
I've never seen anything so obscene
It's enough to make a girl blush
It's enough, it's enough to make a girl blush

[Bridge]
It's enough, it's enough, it's enough, it's enough


It's enough, it's enough, it's enough
Oh, it's enough, oh, it's enough, oh, it's enough
(One, two, three, oh!)
One, two, three, four!

[Chorus]
(Beam me up, beam me up)
(Count me in, count me in)
(Three, two, one, three, two, one)
Let's begin
Here we go (Here we go)
Here we go (Here we go)
Here we go, here we go, here we go
Beam me up (Beam me up)


Count me in (Count me in)
Three, two, one (Three, two, one)
Let's begin


Wet Dream - Harry Styles 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی


یک دو سه! مرا پرتو کن (به من پرتو کن)
من را در حساب کن (مرا در شمارش کن)
سه، دو، یک (سه، دو، یک)
شروع کنیم
اینجا می رویم (اینجا می رویم)
اینجا می رویم (اینجا می رویم)
(اینجا می رویم، اینجا می رویم، اینجا می رویم)

[آیه 1]
من در رویای خیس تو بودم، در ماشین رانندگی می کردم


تو را در کنار جاده دیدم، هیچ کس دیگری در اطراف نیست
تو خودت را لمس می کنی، خودت را لمس می کنی، خودت را لمس می کنی...
دست زدن به خودت، دست زدن به خودت

[پیش کر]
گفتی عزیزم میخوای با من بیای خونه؟
من Buffalo '66 را روی DVD دارم"
گفتی عزیزم میخوای با من بیای خونه؟
من Buffalo '66 را روی DVD دارم"

[گروه کر]
مرا پرتو کن (به من پرتو کن)
من را در حساب کن (مرا در شمارش کن)
سه، دو، یک (سه، دو، یک)


شروع کنیم
اینجا می رویم (اینجا می رویم)
اینجا می رویم (اینجا می رویم)
(اینجا می رویم، اینجا می رویم، اینجا می رویم)

[آیه 2]
من در رویای خیس تو بودم و در ماشین رانندگی می کردم
چه چیزی باعث می شود فکر کنید آنقدر خوب هستید که به من فکر کنید
وقتی خودتان را لمس می کنید، خودتان را لمس می کنید، خودتان را لمس می کنید-
دست زدن به خودت، دست زدن به خودت؟
از روی کاپوت بالا می روی و شیشه جلو را می لیسی
من هرگز چیزی به این زشتی ندیده بودم
برای سرخ شدن یک دختر کافی است
بس است، بس است که دختری سرخ شود



[پل]
بس است، بس است، بس است، بس است
بس است، بس است، بس است
آه بس است آه بس است آه بس است
(یک، دو، سه، اوه!)
یک دو سه چهار!

[گروه کر]
(من را پرتو کن، من را پرتو کن)
(من را در حساب کنید، مرا در حساب کنید)
(سه، دو، یک، سه، دو، یک)
شروع کنیم
اینجا می رویم (اینجا می رویم)


اینجا می رویم (اینجا می رویم)
ما می رویم، اینجا می رویم، اینجا می رویم
مرا پرتو کن
من را در حساب کن (مرا در شمارش کن)
سه، دو، یک (سه، دو، یک)
شروع کنیم