MENU

TEXAS HOLD 'EM - Beyoncé 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی

This ain't Texas (Woo)
Ain't no hold 'em (Hey)
So lay your cards down, down, down, down
So park your Lexus (Woo)
And throw your keys up (Hey)
Stick around, 'round, 'round, 'round, 'round (Stick around)
And I'll be damned if I can't slow-dance with you
Come pour some sugar on me, honey too
It's a real-life boogie and a real-life hoedown
Don't be a bitch, come take it to the floor now, woo, ha (Woo)

[Verse 1]
There's a tornado (There's a tornado)


In my city (In my city)
Hit the basement (Hit the basement)
That shit ain't pretty (That shit ain't pretty)
Rugged whiskey (Rugged whiskey)
'Cause we survivin' ('Cause we survivin')
Off red-cup kisses, sweet redemption, passin' time, yeah

[Pre-Chorus]
Ooh, one step to the right
We headed to the dive bar we always thought was nice
Ooh, run me to the left
Then spin me in the middle, boy, I can't read your mind

[Chorus]


This ain't Texas (Woo)
Ain't no hold 'em (Hey)
So lay your cards down, down, down, down
So park your Lexus (Woo)
And throw your keys up (Hey)
And stick around, 'round, 'round, 'round, 'round (Stick around)
And I'll be damned if I can't slow-dance with you
Come pour some sugar on me, honey too
It's a real-life boogie and a real-life hoedown
Don't be a bitch, come take it to the floor now, woo
And I'll be damned if I cannot dance with you
Come pour some liquor on me, honey too
It's a real-life boogie and a real-life hoedown
Don't be a bitch, come take it to the floor now, woo



[Post-Chorus]
Woo-hoo
Woo-hoo
Woo-hoo

[Verse 2]
There's a heatwave (There's a heatwave)
Comin' at us (Comin' at us)
Too hot to think straight (Too hot to think straight)
Too cold to panic (Cold to panic)
All of the problems
Just feel dramatic (Just feel dramatic)
And now we're runnin' to the first bar that we find, yeah



[Pre-Chorus]
Ooh, one step to the right
We headed to the dive bar we always thought was nice
Ooh, you run to the left
Just work me in the middle boy, I can't read your mind

[Chorus]
This ain't Texas (Woo)
Ain't no hold 'em (Hey)
So lay your cards down, down, down, down, oh
So park your Lexus (Hey)
And throw your keys up (Hey)
And stick around,' round, 'round, 'round, 'round (Stick around)


And I'll be damned if I cannot dance with you
Come pour some sugar on me, honey too
It's a real-life boogie and a real-life hoedown
Don't be a bitch, come take it to the floor now (Woo)
And I'll be damned if I cannot dance with you
Come pour some liquor on me, honey too
It's a real-life boogie and a real-life hoedown
Don't be a—, come take it to the floor now, ooh

[Outro]
Take it to the floor now, ooh
Hoops, spurs, boots
To the floor now, ooh
Tuck, back, oops (Ooh, ooh, ooh)


Shoot
Come take it to the floor now, ooh
And I'll be damned if I cannot dance with you
Baby, pour that sugar and liquor on me, too
Furs, spurs, boots
Solargenic, photogenic, shoot


TEXAS HOLD 'EM - Beyoncé 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی


این تگزاس نیست (وو)
آنها را نگه ندارید (هی)
بنابراین کارت های خود را زمین، پایین، پایین، پایین بگذارید
پس لکسوس خود را پارک کنید (وو)
و کلیدهایت را پرت کن (هی)
به اطراف بچسبید، "دور،" گرد، "دور،" گرد (دور بچسبید)
و اگر نتوانم با تو آهسته برقصم، لعنت خواهم شد


عزیزم بیا روی من شکر بریز
این یک بوگی واقعی و یک هودون واقعی است
عوضی نباش، بیا ببرش روی زمین، وو، ها (وو)

[آیه 1]
یک گردباد وجود دارد (یک گردباد وجود دارد)
در شهر من (در شهر من)
به زیرزمین ضربه بزنید (به زیرزمین ضربه بزنید)
آن لعنت زیبا نیست (این لعنت زیبا نیست)
ویسکی خشن (ویسکی خشن)
'Cause We Survivin' ('Cause We Survivin')
بوسه های بدون جام قرمز، رستگاری شیرین، گذراندن زمان، بله

[پیش کر]


اوه، یک قدم به سمت راست
ما به سمت نوار غواصی رفتیم که همیشه فکر می کردیم خوب است
اوه، منو به سمت چپ بدو
بعد منو بچرخون وسط پسر، من نمیتونم ذهنت رو بخونم

[گروه کر]
این تگزاس نیست (وو)
آنها را نگه ندارید (هی)
بنابراین کارت های خود را زمین، پایین، پایین، پایین بگذارید
پس لکسوس خود را پارک کنید (وو)
و کلیدهایت را پرت کن (هی)
و به اطراف بچسبید، "دور،" گرد، "گرد،" گرد (دور بچسبید)
و اگر نتوانم با تو آهسته برقصم، لعنت خواهم شد
عزیزم بیا روی من شکر بریز


این یک بوگی واقعی و یک هودون واقعی است
عوضی نباش، بیا ببرش روی زمین، وو
و اگر نتوانم با تو برقصم لعنت خواهم شد
عزیزم بیا روی من هم مشروب بریز
این یک بوگی واقعی و یک هودون واقعی است
عوضی نباش، بیا ببرش روی زمین، وو

[پست کر]
وو هو
وو هو
وو هو

[آیه 2]
یک موج گرما وجود دارد (یک موج گرما وجود دارد)


به سوی ما بیایید (به سمت ما بیایید)
خیلی داغ برای درست فکر کردن (خیلی داغ برای درست فکر کردن)
خیلی سرد برای وحشت (سرد به وحشت)
همه مشکلات
فقط احساس دراماتیک کنید (فقط احساس دراماتیک کنید)
و اکنون به سمت اولین نواری که پیدا کردیم می‌رویم، بله

[پیش کر]
اوه، یک قدم به سمت راست
ما به سمت نوار غواصی رفتیم که همیشه فکر می کردیم خوب است
اوه، شما به سمت چپ بدوید
فقط با من کار کن پسر وسط، من نمی توانم ذهن تو را بخوانم

[گروه کر]


این تگزاس نیست (وو)
آنها را نگه ندارید (هی)
پس کارت های خود را بگذارید، پایین، پایین، پایین، آه
پس لکسوس خود را پارک کنید (هی)
و کلیدهایت را پرت کن (هی)
و به اطراف بچسبید، گرد، گرد، گرد، گرد (دور بچسبید)
و اگر نتوانم با تو برقصم لعنت خواهم شد
عزیزم بیا روی من شکر بریز
این یک بوگی واقعی و یک هودون واقعی است
عوضی نباش، بیا آن را روی زمین ببر (وو)
و اگر نتوانم با تو برقصم لعنت خواهم شد
عزیزم بیا روی من هم مشروب بریز
این یک بوگی واقعی و یک هودون واقعی است
یک نفر نباش، بیا آن را روی زمین ببر، اوه



[بیرونی]
حالا ببرش روی زمین، اوه
حلقه، خار، چکمه
حالا روی زمین، اوه
عقب، اوه (اوه، اوه، اوه)
شلیک
حالا بیا ببرش روی زمین، اوه
و اگر نتوانم با تو برقصم لعنت خواهم شد
عزیزم اون شکر و مشروب رو هم بریز روی من
خز، خار، چکمه
خورشیدی، فتوژنیک، عکاسی