MENU 2 (L)

O Navio Negreiro - Castro Alves - แปลภาษาไทย

'Stamos em pleno mar... Doudo no espaço
Brinca o luar — dourada borboleta;
E as vagas após ele correm... cansam
Como turba de infantes inquieta.

Sanderlei Silveira - 2024-01-09T15:34-03:00 - US ∞ L

#sanderlei #lyrics #TikTok


O Navio Negreiro - Castro Alves 「เนื้อเพลง」

'Stamos em pleno mar... Doudo no espaço
Brinca o luar — dourada borboleta;
E as vagas após ele correm... cansam
Como turba de infantes inquieta.

'Stamos em pleno mar... Do firmamento
Os astros saltam como espumas de ouro...
O mar em troca acende as ardentias,
— Constelações do líquido tesouro...

'Stamos em pleno mar... Dois infinitos
Ali se estreitam num abraço insano,
Azuis, dourados, plácidos, sublimes...


Qual dos dous é o céu? qual o oceano?...

'Stamos em pleno mar. . . Abrindo as velas
Ao quente arfar das virações marinhas,
Veleiro brigue corre à flor dos mares,
Como roçam na vaga as andorinhas...

Donde vem? onde vai? Das naus errantes
Quem sabe o rumo se é tão grande o espaço?
Neste saara os corcéis o pó levantam,
Galopam, voam, mas não deixam traço.

Bem feliz quem ali pode nest'hora
Sentir deste painel a majestade!


Embaixo — o mar em cima — o firmamento...
E no mar e no céu — a imensidade!

Oh! que doce harmonia traz-me a brisa!
Que música suave ao longe soa!
Meu Deus! como é sublime um canto ardente
Pelas vagas sem fim boiando à toa!

Homens do mar! ó rudes marinheiros,
Tostados pelo sol dos quatro mundos!
Crianças que a procela acalentara
No berço destes pélagos profundos!

Esperai! esperai! deixai que eu beba




Esta selvagem, livre poesia
Orquestra — é o mar, que ruge pela proa,
E o vento, que nas cordas assobia...

Por que foges assim, barco ligeiro?
Por que foges do pávido poeta?
Oh! quem me dera acompanhar-te a esteira
Que semelha no mar — doudo cometa!

Albatroz! Albatroz! águia do oceano,
Tu que dormes das nuvens entre as gazas,
Sacode as penas, Leviathan do espaço,
Albatroz! Albatroz! dá-me estas asas.


II
Que importa do nauta o berço,
Donde é filho, qual seu lar?
Ama a cadência do verso
Que lhe ensina o velho mar!
Cantai! que a morte é divina!
Resvala o brigue à bolina
Como golfinho veloz.
Presa ao mastro da mezena
Saudosa bandeira acena
As vagas que deixa após.

Do Espanhol as cantilenas
Requebradas de langor,



Lembram as moças morenas,
As andaluzas em flor!
Da Itália o filho indolente
Canta Veneza dormente,
— Terra de amor e traição,
Ou do golfo no regaço
Relembra os versos de Tasso,
Junto às lavas do vulcão!

O Inglês — marinheiro frio,
Que ao nascer no mar se achou,
(Porque a Inglaterra é um navio,
Que Deus na Mancha ancorou),
Rijo entoa pátrias glórias,


Lembrando, orgulhoso, histórias
De Nelson e de Aboukir.. .
O Francês — predestinado —
Canta os louros do passado
E os loureiros do porvir!

Os marinheiros Helenos, Que a vaga jônia criou,
Belos piratas morenos. Do mar que Ulisses cortou,
Homens que Fídias talhara, Vão cantando em noite clara
Versos que Homero gemeu ... Nautas de todas as plagas,
Vós sabeis achar nas vagas. As melodias do céu! ...

III
Desce do espaço imenso, ó águia do oceano!



Desce mais ... inda mais... não pode olhar humano
Como o teu mergulhar no brigue voador!
Mas que vejo eu aí... Que quadro d'amarguras!
É canto funeral! ... Que tétricas figuras! ...
Que cena infame e vil... Meu Deus! Meu Deus! Que horror!

IV
Era um sonho dantesco... o tombadilho. Que das luzernas avermelha o brilho.
Em sangue a se banhar. Tinir de ferros... estalar de açoite...
Legiões de homens negros como a noite, Horrendos a dançar...

Negras mulheres, suspendendo às tetas . Magras crianças, cujas bocas pretas
Rega o sangue das mães: Outras moças, mas nuas e espantadas,
No turbilhão de espectros arrastadas, Em ânsia e mágoa vãs!



E ri-se a orquestra irônica, estridente... E da ronda fantástica a serpente
Faz doudas espirais ... Se o velho arqueja, se no chão resvala,
Ouvem-se gritos... o chicote estala. E voam mais e mais...

Presa nos elos de uma só cadeia, A multidão faminta cambaleia,
E chora e dança ali! Um de raiva delira, outro enlouquece,
Outro, que martírios embrutece, Cantando, geme e ri!

No entanto o capitão manda a manobra, E após fitando o céu que se desdobra,
Tão puro sobre o mar, Diz do fumo entre os densos nevoeiros:
Vibrai rijo o chicote, marinheiros! Fazei-os mais dançar!...

E ri-se a orquestra irônica, estridente. . . E da ronda fantástica a serpente


Faz doudas espirais... Qual um sonho dantesco as sombras voam!...
Gritos, ais, maldições, preces ressoam! E ri-se Satanás!...

V
Senhor Deus dos desgraçados! Dizei-me vós, Senhor Deus!
Se é loucura... se é verdade. Tanto horror perante os céus?!
Ó mar, por que não apagas. Co'a esponja de tuas vagas
De teu manto este borrão?... Astros! noites! tempestades!
Rolai das imensidades! Varrei os mares, tufão!

Quem são estes desgraçados . Que não encontram em vós
Mais que o rir calmo da turba. Que excita a fúria do algoz?
Quem são? Se a estrela se cala, Se a vaga à pressa resvala
Como um cúmplice fugaz, Perante a noite confusa...


Dize-o tu, severa Musa, Musa libérrima, audaz!...

São os filhos do deserto, Onde a terra esposa a luz.
Onde vive em campo aberto. A tribo dos homens nus...
São os guerreiros ousados. Que com os tigres mosqueados
Combatem na solidão. Ontem simples, fortes, bravos.
Hoje míseros escravos, Sem luz, sem ar, sem razão. . .

São mulheres desgraçadas, Como Agar o foi também.
Que sedentas, alquebradas, De longe... bem longe vêm...
Trazendo com tíbios passos, Filhos e algemas nos braços,
N'alma — lágrimas e fel... Como Agar sofrendo tanto,
Que nem o leite de pranto. Têm que dar para Ismael.


Lá nas areias infindas, Das palmeiras no país,
Nasceram crianças lindas, Viveram moças gentis...
Passa um dia a caravana, Quando a virgem na cabana
Cisma da noite nos véus ... ... Adeus, ó choça do monte,
... Adeus, palmeiras da fonte!... ... Adeus, amores... adeus!...

Depois, o areal extenso... Depois, o oceano de pó.
Depois no horizonte imenso. Desertos... desertos só...
E a fome, o cansaço, a sede... Ai! quanto infeliz que cede,
E cai p'ra não mais s'erguer!... Vaga um lugar na cadeia,
Mas o chacal sobre a areia . Acha um corpo que roer.

Ontem a Serra Leoa, A guerra, a caça ao leão,
O sono dormido à toa . Sob as tendas d'amplidão!


Hoje... o porão negro, fundo, Infecto, apertado, imundo,
Tendo a peste por jaguar...E o sono sempre cortado
Pelo arranco de um finado, E o baque de um corpo ao mar...

Ontem plena liberdade, A vontade por poder...
Hoje... cúm'lo de maldade, Nem são livres p'ra morrer.
Prende-os a mesma corrente. — Férrea, lúgubre serpente —
Nas roscas da escravidão. E assim zombando da morte,
Dança a lúgubre coorte. Ao som do açoute... Irrisão!...

Senhor Deus dos desgraçados! Dizei-me vós, Senhor Deus,
Se eu deliro... ou se é verdade. Tanto horror perante os céus?!...
Ó mar, por que não apagas. Co'a esponja de tuas vagas
Do teu manto este borrão? Astros! noites! tempestades!


Rolai das imensidades! Varrei os mares, tufão! ...

VI
Existe um povo que a bandeira empresta. P'ra cobrir tanta infâmia e cobardia!...
E deixa-a transformar-se nessa festa. Em manto impuro de bacante fria!...
Meu Deus! meu Deus! mas que bandeira é esta, Que impudente na gávea tripudia?
Silêncio. Musa... chora, e chora tanto. Que o pavilhão se lave no teu pranto! ...

Auriverde pendão de minha terra, Que a brisa do Brasil beija e balança,
Estandarte que a luz do sol encerra E as promessas divinas da esperança...
Tu que, da liberdade após a guerra, Foste hasteado dos heróis na lança
Antes te houvessem roto na batalha, Que servires a um povo de mortalha!...

Fatalidade atroz que a mente esmaga! Extingue nesta hora o brigue imundo


O trilho que Colombo abriu nas vagas, Como um íris no pélago profundo!
Mas é infâmia demais! ... Da etérea plaga. Levantai-vos, heróis do Novo Mundo!
Andrada! arranca esse pendão dos ares! Colombo! fecha a porta dos teus mares!


O Navio Negreiro - Castro Alves - แปลภาษาไทย


เราเปื้อนในทะเล ... ทองคำในอวกาศ
เล่น Moonlight - Golden Butterfly;
และตำแหน่งงานว่างหลังจากที่เขาวิ่ง ... เหนื่อย
ในฐานะอ่างอาบน้ำของทารกที่กระสับกระส่าย

เราเปื้อนในทะเล ... จากนิกาย
ดวงดาวกระโดดเหมือนโฟมทองคำ ...
ทะเลในกลับมาไฟ Ardenties
- กลุ่มของของเหลวสมบัติ ...


เราอยู่ในทะเล ... สองอนันต์
ที่นั่นพวกเขาแคบลงด้วยการกอดที่บ้า
สีน้ำเงิน, ทอง, สงบ, ประเสริฐ ...
สวรรค์อันไหน? มหาสมุทรคืออะไร? ...

เราเปื้อนในทะเล . . การเปิดเทียน
ในการเลี้ยวของทะเลร้อน
เรือใบ Briga วิ่งไปที่ Flower of the Seas
นกนางแอ่นในตำแหน่งว่าง ...

คุณมาที่ไหน? คุณไปที่ไหน? Saus ผิดพลาด
ใครจะรู้หลักสูตรนี้ถ้าพื้นที่มีขนาดใหญ่มาก?
ใน Saura นี้ขั้นตอนที่ผงยกขึ้น
ควบบินบิน แต่ไม่ทิ้งร่องรอยไว้



มีความสุขมากที่สามารถอยู่ที่นั่นได้
รู้สึกถึงแผงนี้พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว!
ด้านล่าง - ทะเลอยู่ด้านบน - นิกาย ...
และในทะเลและในสวรรค์ - ความยิ่งใหญ่!

โอ้! ช่างเป็นความสามัคคีที่น่ารักทำให้ฉันมีสายลม!
เสียงเพลงเบา ๆ ในระยะไกล!
พระเจ้า! การเผามุมประเสริฐเป็นอย่างไร
สำหรับตำแหน่งที่ไม่มีที่สิ้นสุดที่ลอยอยู่เพื่ออะไร!

ชายทะเล! O Rudes ลูกเรือ
ปิ้งด้วยดวงอาทิตย์ของสี่โลก!
เด็ก ๆ ที่รักเธอ


ในเปลของรอยเท้าลึกเหล่านี้!

รอ! รอ! ให้ฉันดื่ม
บทกวีที่ไร้เดียงสานี้
Orchestra - คือทะเลซึ่งคำรามโดยคันธนู
และลมซึ่งอยู่ในเชือกนกหวีด ...

ทำไมคุณถึงหนีไปเช่นนี้เรือเล็ก ๆ ?
ทำไมคุณถึงได้รับจากกวี?
โอ้! ฉันหวังว่าฉันจะติดตามคุณไปที่ลู่วิ่ง
ช่างเป็นอะไรที่คล้ายกันในทะเล - ดาวหางทอง!

อัลบาทรอส! อัลบาทรอส! มหาสมุทรนกอินทรี
คุณที่นอนหลับจากเมฆระหว่างกาซา


เขย่าขนนกเลวีอาธานจากอวกาศ
อัลบาทรอส! อัลบาทรอส! ให้ปีกเหล่านี้กับฉัน

II
ที่สำคัญจาก Nauta the Cradle
คุณเป็นลูกชายที่ไหนบ้านของคุณคืออะไร?
รักจังหวะของกลอน
ที่สอนคุณทะเลเก่า!
Cantai ความตายนั้นเป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์!
ลื่น boliga ไปยัง bolina
เป็นปลาโลมาที่รวดเร็ว
เสากระโดงของ Mezena
ธงเพื่อสุขภาพ
ตำแหน่งงานว่างที่คุณจากไป



จากภาษาสเปนเป็นมะเร็ง
ข้อกำหนดของ Langor
จำสาวมืด
Andaluses ในดอกไม้!
จากอิตาลีลูกชายขี้เกียจ
ร้องเพลงเวนิสที่อยู่เฉยๆ
- ดินแดนแห่งความรักและการทรยศ
หรืออ่าวในRegaço
จำข้อพระคัมภีร์ของ Tasso
ถัดจากภูเขาไฟ Lavas!

ชาวอังกฤษ - กะลาสีเย็น
พบว่าในทะเล


(เพราะอังกฤษเป็นเรือ
พระเจ้าในจุดนั้นได้ทอดสมอ)
Rijo Chants Glory
จดจำเรื่องราวที่น่าภาคภูมิใจ
Nelson และ Aboukir ...
ฝรั่งเศส - กำหนดล่วงหน้า -
ร้องเพลงลอเรลแห่งอดีต
และ Loureiros ของ Porvir!

ลูกเรือ Helenos ซึ่งตำแหน่งว่างของ Jonia สร้างขึ้น
โจรสลัดสีน้ำตาลสวย จากทะเลที่ Ulysses ตัด
ผู้ชายที่ Phydias ดำเนินการแล้วพวกเขาร้องเพลงในตอนกลางคืนที่ชัดเจน
ข้อที่ Homero คร่ำครวญ ... Nauties of Plagues ทั้งหมด
คุณรู้วิธีการค้นหาในตำแหน่งงานว่าง ท่วงทำนองแห่งสวรรค์! ...



สาม
ลงจากพื้นที่ขนาดใหญ่ O Eagle of the Ocean!
ลงไปอีก ... ศึกษาเพิ่มเติม ... ไม่สามารถมองมนุษย์ได้
คุณจะดำดิ่งในการต่อสู้บินได้อย่างไร!
แต่ฉันเห็นอะไรที่นั่น ... ช่างเป็นภาพของความขมขื่น!
มันคือการร้องเพลงงานศพ! ... ช่างเป็นตัวเลขที! ...
ช่างเป็นฉากที่น่าอับอายและเลวทราม ... พระเจ้าของฉัน! พระเจ้า! น่ากลัวแค่ไหน!

IV
มันเป็นความฝันของ Dantesque ... การล่มสลาย ของ Luzernas reddens ความเงางาม
ในเลือดไปอาบน้ำ Irine of Irons ... กล้องยังคง ...
Legions of Black Men Like the Night น่ากลัวที่จะเต้น ...


ผู้หญิงผิวดำระงับหัวนม เด็กลีนที่มีปากสีดำ
เขาจ่ายเงินให้กับแม่: ผู้หญิงคนอื่น ๆ แต่เปลือยกายและประหลาดใจ
ในลมกรดของสเปกตรัมที่ถูกลากความกระตือรือร้นและความเจ็บปวดไร้สาระ!

และหัวเราะเยาะ
ทำให้เกลียวสองเท่า ... ถ้าชายชราโค้งถ้าอยู่บนพื้นลื่น
ได้ยินเสียงกรีดร้อง ... แส้แตก และบินมากขึ้นเรื่อย ๆ ...

ติดอยู่ในลิงก์ของโซ่เดียวฝูงชนที่หิวโหย
และร้องไห้และเต้นรำที่นั่น! หนึ่งในโรคพิษสุนัขบ้าอีกคนหนึ่งบ้าไปแล้ว
อีกอย่างหนึ่งที่ Martyrios Clutch ร้องเพลงครางและหัวเราะ!

อย่างไรก็ตามกัปตันส่งการซ้อมรบและหลังจากจ้องมองท้องฟ้าที่คลี่ออก
บริสุทธิ์ในทะเลมันบอกว่าควันท่ามกลางหมอกหนาแน่น:


vibai rijo แส้, ลูกเรือ! ทำให้พวกเขาเต้นมากขึ้น! ...

และเสียงพึมพำของวงดุริยางค์โหยหวนก็หัวเราะ . . และจากรอบที่ยอดเยี่ยม
ทำให้เกลียวคู่ ... ช่างเป็นความฝันที่เงาบิน! ...
ตะโกนเฮ้คำสาปคำอธิษฐานดังก้อง! และหัวเราะซาตาน! ...

V
ลอร์ดพระเจ้าแห่งลูกครึ่ง! บอกฉันว่าพระเจ้าพระเจ้า!
ถ้ามันบ้า ... ถ้าเป็นจริง สยองขวัญมากมายก่อนสวรรค์!
โอทะเลทำไมคุณไม่ออกไปข้างนอก ฟองน้ำ Co'a ของตำแหน่งงานว่างของคุณ
จากเสื้อคลุมของคุณเบลอนี้? ... Astros! คืน! พายุ
กลิ้งของมหึมา! ฉันกวาดทะเลพายุไต้ฝุ่น!

ใครคือไอ้เหล่านี้ ใครไม่พบคุณ


มากกว่าเสียงหัวเราะที่สงบของฝูงชน อะไรที่ทำให้เกิดความโกรธแค้นของผู้ทรมาน?
ใคร? ถ้าดาวเงียบถ้าสถานที่รีบร้อน
เหมือนผู้สมรู้ร่วมคิดที่หายวับไปก่อนคืนที่สับสน ...
พูดว่าคุณ Muse อย่างรุนแรง Liberrite Muse ตัวหนา! ...

พวกเขาเป็นลูกของทะเลทรายที่ซึ่งภรรยาของโลกมีแสงสว่าง
ที่ซึ่งเขาอาศัยอยู่ในทุ่งโล่ง เผ่าของคนเปลือยเปล่า ...
พวกเขาเป็นนักรบตัวหนา ที่มีเสือ
ต่อสู้อย่างสันโดษ เมื่อวานง่าย ๆ แข็งแกร่งกล้าหาญ
วันนี้วัดทาสโดยไม่มีแสงโดยไม่มีอากาศโดยไม่มีเหตุผล . .

พวกเขาเป็นผู้หญิงที่น่าอับอายเช่นเดียวกับวุ้นเช่นกัน
กระหายน้ำฟังจากระยะไกล ...
นำขั้นตอนการพิมพ์ผิดเด็กและกุญแจมือในอ้อมแขน


ในจิตวิญญาณ - น้ำตาและน้ำดี ... เป็นวุ้นที่ทุกข์ทรมานมาก
เหมือนนมน้ำตา พวกเขาต้องมอบให้อิชมาเอล

ในหาดทรายที่ถูกละเมิดจาก Palmeiras ในประเทศ
เด็กสวยเกิดมาพวกเขามีชีวิตอยู่ที่อ่อนโยน ...
ผ่านคาราวานวันหนึ่งเมื่อหญิงพรหมจารีในห้องโดยสาร
Slim of the Night in the Veils ... ... ลาก่อน O Slip of the Mount
... ลาก่อน Palmeiras da fonte! ... ... ลาก่อนรัก ... ลาก่อน! ...

จากนั้นทรายที่กว้างขวาง ... จากนั้นมหาสมุทรแห่งฝุ่น
จากนั้นบนขอบฟ้าขนาดใหญ่ ทะเลทราย ... ทะเลทรายเท่านั้น ...
และความหิวเหนื่อยความกระหาย ... โอ้! โชคไม่ดีที่ให้
และตกหลุมรัก S'erguer อีกต่อไป! ... สถานที่ในคุก
แต่หมาจิ้งจอกเหนือทราย พบร่างกายที่งอก



เมื่อวานนี้ The Lioness, The War, The Hunt for the Lion
นอนหลับเพื่ออะไร ภายใต้เต็นท์แห่งกว้าง!
วันนี้ ... ฐานสีดำลึกติดเชื้อแน่นสกปรก
มีโรคระบาดสำหรับจากัวร์ ... และการนอนหลับมักจะตัด
โดยจุดเริ่มต้นของการถือว่าและลำตัวของร่างกายไปยังทะเล ...

เมื่อวานนี้มีอิสระอย่างเต็มที่ความตั้งใจสำหรับอำนาจ ...
วันนี้ ... Cum'lo of Evil พวกเขาไม่ได้เป็นอิสระที่จะตาย
จับกุมพวกเขาในปัจจุบัน - ราง, BLAND SERPENT -
ในหัวข้อของการเป็นทาส และเยาะเย้ยความตาย
เต้นรำกลุ่มที่น่าขยะแขยง ที่เสียงของวิดีโอ ... การชลประทาน! ...

ลอร์ดพระเจ้าแห่งลูกครึ่ง! บอกฉันว่าท่านลอร์ดพระเจ้า


ถ้าฉันเพ้อ ... หรือถ้าเป็นจริง สยองขวัญมากมายก่อนสวรรค์! ...
โอทะเลทำไมคุณไม่ออกไปข้างนอก ฟองน้ำ Co'a ของตำแหน่งงานว่างของคุณ
ของเสื้อคลุมของคุณเบลอนี้? ดารา คืน! พายุ
กลิ้งของมหึมา! ฉันกวาดทะเลพายุไต้ฝุ่น! ...

เลื่อย
มีคนที่ธงให้ยืม เพื่อปกปิดความอับอายและขี้ขลาด! ...
และให้เธอกลายเป็นปาร์ตี้นี้ ในเสื้อคลุมที่ไม่สะอาดของอันธพาลเย็น! ...
พระเจ้า! พระเจ้า! แต่นี่คือธงอะไรสิ่งที่ไร้ความปราณีในGávea tripudia?
ความเงียบ. Musa ... ร้องไห้และร้องไห้มาก ขอให้ศาลาล้างในการร้องไห้ของคุณ! ...

Auriverde ห้อยลงมาจากดินแดนของฉันที่สายลมของบราซิลจูบและสมดุล
estandar ว่าแสงแดดสิ้นสุดลงและคำสัญญาอันศักดิ์สิทธิ์แห่งความหวัง ...
คุณผู้ที่มีอิสระหลังสงครามได้รับการเลี้ยงดูจากฮีโร่ในหอก


ก่อนที่จะมี Roto ในการต่อสู้ซึ่งทำหน้าที่คนที่ห่อหุ้ม! ...
การเสียชีวิตอย่างโหดร้ายที่จิตใจบดขยี้! ดับในเวลานี้ Filig
รางที่โคลัมบัสเปิดในตำแหน่งว่างเหมือนม่านตาใน Pelago ลึก!
แต่มันอับอายมากเกินไป! ... จากโรคระบาดไม่มีตัวตน Rise up, Heroes of the New World!
Andrada! ฉีกแบนเนอร์ของอากาศ! โคลอมโบ ปิดประตูทะเลของคุณ!



Sanderlei Silveira

#sanderlei #lyrics