MENU 3 (L)

O Navio Negreiro - Castro Alves - ترجمة وكلمات

'Stamos em pleno mar... Doudo no espaço
Brinca o luar — dourada borboleta;
E as vagas após ele correm... cansam
Como turba de infantes inquieta.

Sanderlei Silveira - 2024-01-09T15:34-03:00 - BR ∞ L

#sanderlei #lyrics #TikTok


O Navio Negreiro - Castro Alves 「أغنية Lyrics」

'Stamos em pleno mar... Doudo no espaço
Brinca o luar — dourada borboleta;
E as vagas após ele correm... cansam
Como turba de infantes inquieta.

'Stamos em pleno mar... Do firmamento
Os astros saltam como espumas de ouro...
O mar em troca acende as ardentias,
— Constelações do líquido tesouro...

'Stamos em pleno mar... Dois infinitos
Ali se estreitam num abraço insano,
Azuis, dourados, plácidos, sublimes...


Qual dos dous é o céu? qual o oceano?...

'Stamos em pleno mar. . . Abrindo as velas
Ao quente arfar das virações marinhas,
Veleiro brigue corre à flor dos mares,
Como roçam na vaga as andorinhas...

Donde vem? onde vai? Das naus errantes
Quem sabe o rumo se é tão grande o espaço?
Neste saara os corcéis o pó levantam,
Galopam, voam, mas não deixam traço.

Bem feliz quem ali pode nest'hora
Sentir deste painel a majestade!


Embaixo — o mar em cima — o firmamento...
E no mar e no céu — a imensidade!

Oh! que doce harmonia traz-me a brisa!
Que música suave ao longe soa!
Meu Deus! como é sublime um canto ardente
Pelas vagas sem fim boiando à toa!

Homens do mar! ó rudes marinheiros,
Tostados pelo sol dos quatro mundos!
Crianças que a procela acalentara
No berço destes pélagos profundos!

Esperai! esperai! deixai que eu beba




Esta selvagem, livre poesia
Orquestra — é o mar, que ruge pela proa,
E o vento, que nas cordas assobia...

Por que foges assim, barco ligeiro?
Por que foges do pávido poeta?
Oh! quem me dera acompanhar-te a esteira
Que semelha no mar — doudo cometa!

Albatroz! Albatroz! águia do oceano,
Tu que dormes das nuvens entre as gazas,
Sacode as penas, Leviathan do espaço,
Albatroz! Albatroz! dá-me estas asas.


II
Que importa do nauta o berço,
Donde é filho, qual seu lar?
Ama a cadência do verso
Que lhe ensina o velho mar!
Cantai! que a morte é divina!
Resvala o brigue à bolina
Como golfinho veloz.
Presa ao mastro da mezena
Saudosa bandeira acena
As vagas que deixa após.

Do Espanhol as cantilenas
Requebradas de langor,



Lembram as moças morenas,
As andaluzas em flor!
Da Itália o filho indolente
Canta Veneza dormente,
— Terra de amor e traição,
Ou do golfo no regaço
Relembra os versos de Tasso,
Junto às lavas do vulcão!

O Inglês — marinheiro frio,
Que ao nascer no mar se achou,
(Porque a Inglaterra é um navio,
Que Deus na Mancha ancorou),
Rijo entoa pátrias glórias,


Lembrando, orgulhoso, histórias
De Nelson e de Aboukir.. .
O Francês — predestinado —
Canta os louros do passado
E os loureiros do porvir!

Os marinheiros Helenos, Que a vaga jônia criou,
Belos piratas morenos. Do mar que Ulisses cortou,
Homens que Fídias talhara, Vão cantando em noite clara
Versos que Homero gemeu ... Nautas de todas as plagas,
Vós sabeis achar nas vagas. As melodias do céu! ...

III
Desce do espaço imenso, ó águia do oceano!



Desce mais ... inda mais... não pode olhar humano
Como o teu mergulhar no brigue voador!
Mas que vejo eu aí... Que quadro d'amarguras!
É canto funeral! ... Que tétricas figuras! ...
Que cena infame e vil... Meu Deus! Meu Deus! Que horror!

IV
Era um sonho dantesco... o tombadilho. Que das luzernas avermelha o brilho.
Em sangue a se banhar. Tinir de ferros... estalar de açoite...
Legiões de homens negros como a noite, Horrendos a dançar...

Negras mulheres, suspendendo às tetas . Magras crianças, cujas bocas pretas
Rega o sangue das mães: Outras moças, mas nuas e espantadas,
No turbilhão de espectros arrastadas, Em ânsia e mágoa vãs!



E ri-se a orquestra irônica, estridente... E da ronda fantástica a serpente
Faz doudas espirais ... Se o velho arqueja, se no chão resvala,
Ouvem-se gritos... o chicote estala. E voam mais e mais...

Presa nos elos de uma só cadeia, A multidão faminta cambaleia,
E chora e dança ali! Um de raiva delira, outro enlouquece,
Outro, que martírios embrutece, Cantando, geme e ri!

No entanto o capitão manda a manobra, E após fitando o céu que se desdobra,
Tão puro sobre o mar, Diz do fumo entre os densos nevoeiros:
Vibrai rijo o chicote, marinheiros! Fazei-os mais dançar!...

E ri-se a orquestra irônica, estridente. . . E da ronda fantástica a serpente


Faz doudas espirais... Qual um sonho dantesco as sombras voam!...
Gritos, ais, maldições, preces ressoam! E ri-se Satanás!...

V
Senhor Deus dos desgraçados! Dizei-me vós, Senhor Deus!
Se é loucura... se é verdade. Tanto horror perante os céus?!
Ó mar, por que não apagas. Co'a esponja de tuas vagas
De teu manto este borrão?... Astros! noites! tempestades!
Rolai das imensidades! Varrei os mares, tufão!

Quem são estes desgraçados . Que não encontram em vós
Mais que o rir calmo da turba. Que excita a fúria do algoz?
Quem são? Se a estrela se cala, Se a vaga à pressa resvala
Como um cúmplice fugaz, Perante a noite confusa...


Dize-o tu, severa Musa, Musa libérrima, audaz!...

São os filhos do deserto, Onde a terra esposa a luz.
Onde vive em campo aberto. A tribo dos homens nus...
São os guerreiros ousados. Que com os tigres mosqueados
Combatem na solidão. Ontem simples, fortes, bravos.
Hoje míseros escravos, Sem luz, sem ar, sem razão. . .

São mulheres desgraçadas, Como Agar o foi também.
Que sedentas, alquebradas, De longe... bem longe vêm...
Trazendo com tíbios passos, Filhos e algemas nos braços,
N'alma — lágrimas e fel... Como Agar sofrendo tanto,
Que nem o leite de pranto. Têm que dar para Ismael.


Lá nas areias infindas, Das palmeiras no país,
Nasceram crianças lindas, Viveram moças gentis...
Passa um dia a caravana, Quando a virgem na cabana
Cisma da noite nos véus ... ... Adeus, ó choça do monte,
... Adeus, palmeiras da fonte!... ... Adeus, amores... adeus!...

Depois, o areal extenso... Depois, o oceano de pó.
Depois no horizonte imenso. Desertos... desertos só...
E a fome, o cansaço, a sede... Ai! quanto infeliz que cede,
E cai p'ra não mais s'erguer!... Vaga um lugar na cadeia,
Mas o chacal sobre a areia . Acha um corpo que roer.

Ontem a Serra Leoa, A guerra, a caça ao leão,
O sono dormido à toa . Sob as tendas d'amplidão!


Hoje... o porão negro, fundo, Infecto, apertado, imundo,
Tendo a peste por jaguar...E o sono sempre cortado
Pelo arranco de um finado, E o baque de um corpo ao mar...

Ontem plena liberdade, A vontade por poder...
Hoje... cúm'lo de maldade, Nem são livres p'ra morrer.
Prende-os a mesma corrente. — Férrea, lúgubre serpente —
Nas roscas da escravidão. E assim zombando da morte,
Dança a lúgubre coorte. Ao som do açoute... Irrisão!...

Senhor Deus dos desgraçados! Dizei-me vós, Senhor Deus,
Se eu deliro... ou se é verdade. Tanto horror perante os céus?!...
Ó mar, por que não apagas. Co'a esponja de tuas vagas
Do teu manto este borrão? Astros! noites! tempestades!


Rolai das imensidades! Varrei os mares, tufão! ...

VI
Existe um povo que a bandeira empresta. P'ra cobrir tanta infâmia e cobardia!...
E deixa-a transformar-se nessa festa. Em manto impuro de bacante fria!...
Meu Deus! meu Deus! mas que bandeira é esta, Que impudente na gávea tripudia?
Silêncio. Musa... chora, e chora tanto. Que o pavilhão se lave no teu pranto! ...

Auriverde pendão de minha terra, Que a brisa do Brasil beija e balança,
Estandarte que a luz do sol encerra E as promessas divinas da esperança...
Tu que, da liberdade após a guerra, Foste hasteado dos heróis na lança
Antes te houvessem roto na batalha, Que servires a um povo de mortalha!...

Fatalidade atroz que a mente esmaga! Extingue nesta hora o brigue imundo


O trilho que Colombo abriu nas vagas, Como um íris no pélago profundo!
Mas é infâmia demais! ... Da etérea plaga. Levantai-vos, heróis do Novo Mundo!
Andrada! arranca esse pendão dos ares! Colombo! fecha a porta dos teus mares!


O Navio Negreiro - Castro Alves - ترجمة وكلمات


كنا ملطور في البحر ... الذهب في الفضاء
لعب ضوء القمر - الفراشة الذهبية.
والشواغر بعد أن يركض ... متعب
كحوض من الأطفال لا يهدأ.

كنا ملطور في البحر ... من الثابت
النجوم تقفز مثل رغاوي الذهب ...
البحر في عائد يضيء ardenties ،
- أبراج سائل الكنز ...


نحن في البحر ... اثنان لانهائي
هناك يضيقون في عناق مجنون ،
الأزرق ، الذهب ، الهادئة ، سامية ...
أيهما السماء؟ ما هو المحيط؟ ...

كنا ملطخ في البحر. . . فتح الشموع
في المنعطفات البحرية الحارة ،
يمتد مراكب البريجا الشراعية إلى زهرة البحار ،
كيف يبتلع في الشواغر ...

إلى أين أتيت؟ إلى أين أنت ذاهب؟ Saus خطأ
من يعرف الدورة إذا كانت المساحة كبيرة جدًا؟
في هذا saura الخطوات رفع المسحوق ،
الخالوب ، يطير ، ولكن لا تترك أي أثر.



سعيد جدا من يستطيع هناك
تشعر هذه اللوحة الجلالة!
تحتها - البحر في الأعلى - الثابت ...
وفي البحر وفي الجنة - الهجوم!

أوه! يا له من وئام حلو يجلب لي النسيم!
يا لها من موسيقى ناعمة في أصوات المسافة!
يا إلاهي! كيف هي زاوية محترقة سامية
للضغات التي لا نهاية لها تطفو من أجل لا شيء!

رجال البحر! يا بحارة ،
المحمص من شمس العوالم الأربعة!
الأطفال الذين اعتزوا بها


في سرير هذه الخطى العميقة!

انتظر! انتظر! دعني أشرب
هذا الشعر البري المجاني
الأوركسترا - هو البحر الذي يتجول من القوس ،
والرياح التي في صفارات الحبال ...

لماذا تفلت من هذا القبيل ، قارب خفيف؟
لماذا تحصل من الشاعر؟
أوه! أتمنى أن أرافقك إلى جهاز المشي
يا له من واحد مماثل في البحر - المذنب الذهب!

الباتروس! الباتروس! نسر المحيط ،
أنت الذي تنام من الغيوم بين غازاس ،


هز الريش ، ليفياثان من الفضاء ،
الباتروس! الباتروس! أعطني هذه الأجنحة.

الثاني
هذا يهم من نوتا المهد ،
أين أنت ابن ، ما هو منزلك؟
يحب إيقاع الآية
هذا يعلمك البحر القديم!
كاناي! هذا الموت إلهي!
انزلق بولينا إلى بولينا
كدليفين سريع.
ميزينا صاري
علم الصحة
الشواغر التي تغادرها بعد.



من الإسبانية مثل Cantilens
متطلبات لانجور ،
تذكر الفتيات المظلمات ،
الأندلس في زهرة!
من إيطاليا الابن الكسول
يغني البندقية النائمة ،
- أرض الحب والخيانة ،
أو الخليج في Regaço
تذكر آيات تاسو ،
بجانب الحمم البركانية!

بحار اللغة الإنجليزية - البارد ،
تم العثور على ذلك في البحر ،


(لأن إنجلترا هي سفينة ،
أن الله في المكان قد ترسيح) ،
ريجو هتاف المجد ،
تذكر ، فخور ، قصص
نيلسون وأبوكير ...
الفرنسيون - مقدرين -
تغني أمجاد الماضي
و Loureiros من بورفير!

بحارة هيلينوس ، التي خلقها شاغر جونا ،
قراصنة سمراء جميلة. من البحر الذي قطعت أوليسيس ،
الرجال الذين نفذوا فييديا ، يغنون في ليلة صافية
الآيات التي تشتكي ... ناوت من جميع الأوبئة ،
أنت تعرف كيف تجد في الشواغر. ألحان السماء! ...



ثالثا
النزول من الفضاء الضخم ، يا نسر المحيط!
انخفض أكثر ... دراسة المزيد ... لا يمكن نظرة بشرية
كيف تغوص في معركة الطيران!
ولكن ماذا أراه هناك ... يا لها من لوحة من المرارة!
إنه غناء جنازة! ... يا له من شخصيات ثيتر! ...
يا له من مشهد سيئ السمعة ورسائل ... يا إلهي! يا إلاهي! كم هذا فظيع!

رابعا
كان حلم دانتيسك ... الخريف. أن Luzernas Reddens the Shine.
في الدم للاستحمام. Irine of Irons ... لا تزال الكاميرا ...
جحافل من الرجال السود مثل الليل ، مروعة للرقص ...


النساء السود ، تعليق الثدي. الأطفال العجاف ، الذين أفواههم السوداء
يجرح دم الأم: فتيات أخريات ، لكن عاريات ومدهشة ،
في زوبعة السحب الأطياف ، الشغف والأذى دون جدوى!

ويضحك الأوركسترا السخرية ، الصاخبة ... ومن الجولة الرائعة
يصنع اللوالب المزدوجة ... إذا كان الرجل العجوز يقوس ، إذا كان على الأرض ينزلق ،
يسمع الصراخ ... تشققات السوط. ويطير أكثر وأكثر ...

محاصرة في روابط سلسلة واحدة ، تحطم الحشد الجائع ،
والبكاء والرقصات هناك! واحد من داء الكلب ، واحد آخر يشعر بالجنون ،
آخر ، هذا القابض مارتيريوس ، الغناء ، أنين ويضحك!

ومع ذلك ، يرسل القبطان المناورة ، وبعد التحديق في السماء تتكشف ،
نقيًا جدًا على البحر ، يقول الدخان بين الضباب الكثيف:


Vibai Rijo السوط ، البحارة! اجعلهم أكثر رقصًا! ...

والأوركسترا المفارقة ، تضحك. . . ومن الجولة الرائعة
يجعل اللوالب المزدوجة ... يا له من حلم يطير الظلال! ...
يصرخ ، مهلا ، اللعنات ، الصلوات صدى! ويضحك الشيطان! ...

الخامس
يا رب الله! قل لي يا رب الله!
إذا كان الأمر مجنونًا ... إذا كان هذا صحيحًا. الكثير من الرعب قبل السماء؟!
يا البحر ، لماذا لا تخرج. اسفنجة Co'a من الوظائف الشاغرة
من عباءة هذا الضبابية؟ ... أستروس! ليالي! العواصف!
المتداول من الهمومة! اجتاحت البحار ، إعصار!

من هؤلاء الأوغاد. من لا يجد فيك


أكثر من الضحك الهادئ من الغوغاء. ما الذي يثير غضب المعذب؟
من هم؟ إذا كان النجم صامتًا ، إذا كان المكان في عجلة من أمرك
مثل شريك عابر ، قبل الليل الخلط ...
أقول لك ، موسى شديد ، ليبرايت موسى ، جريئة! ...

هم أبناء الصحراء ، حيث زوجة الأرض النور.
حيث يعيش في الحقل المفتوح. قبيلة الرجال العراة ...
هم المحاربون الجريئون. هذا مع النمور كوم
القتال في العزلة. أمس بسيط ، قوي ، شجاع.
اليوم يقيس العبيد ، دون ضوء ، دون هواء ، دون سبب. . .

إنهم نساء عاشرين ، كما كان أجار أيضًا.
كيف العطش ، استمع ، من بعيد ... بعيدا ...
جلب خطوات الأخطاء المطبعية والأطفال والأصفاد في الذراعين ،


في الروح - الدموع والمرارة ... كآجار يعاني كثيرًا ،
مثل حليب الدموع. يجب عليهم إعطاء إسماعيل.

هناك في الرمال المنتهية ، من باليرا في البلاد ،
ولد أطفال جميلون ، عاشوا فتيات لطيفات ...
مرر القافلة في يوم من الأيام ، عندما تكون العذراء في المقصورة
ضئيلة من الليل في الحجاب ... ... وداعا ، يا زلة من الجبل ،
... وداعا ، باليرا دا فونتي! ... ... وداعا ، يحب ... وداعا! ...

ثم الرمال الواسعة ... ثم محيط الغبار.
ثم في الأفق الضخم. الصحارى ... الصحارى فقط ...
والجوع ، التعب ، العطش ... أوه! على أنها مؤسف أن يستسلم ،
ويسقط من أجل لا مزيد من s'erguer! ... مكان في السجن ،
لكن ابن آوى فوق الرمال. يجد جسمًا يسير.



بالأمس الأسود ، الحرب ، البحث عن الأسد ،
ينام النوم من أجل لا شيء. تحت خيام واسعة!
اليوم ... القاعدة السوداء ، عميقة ، معدية ، ضيقة ، قذرة ،
وجود الطاعون لجاكوار ... والنوم يقطع دائمًا
بحلول بداية اعتبار ، وذاب جسم إلى البحر ...

أمس الحرية الكاملة ، إرادة السلطة ...
اليوم ... Cum'lo of Evil ، فهي ليست حتى أحرار في الموت.
اعتقالهم بنفس التيار. - السكك الحديدية ، الثعبان اللطيف -
في خيوط العبودية. وهكذا يسخر من الموت ،
الرقص الفوج المثير للاشمئزاز. على صوت الفيديو ... الري! ...

يا رب الله! قل لي يا رب الله ،


إذا كنت هذيًا ... أو إذا كان هذا صحيحًا. الكثير من الرعب قبل السماء؟! ...
يا البحر ، لماذا لا تخرج. اسفنجة Co'a من الوظائف الشاغرة
من عباءة هذا الضبابية؟ النجوم! ليالي! العواصف!
المتداول من الهمومة! اجتاحت البحار ، إعصار! ...

رأى
هناك شعب يضفيه العلم. لتغطية الكثير من العار والجبن! ...
ودعها تصبح هذا الحزب. في عباءة نجسة من البلطجة الباردة! ...
يا إلاهي! يا إلاهي! ولكن ما هو العلم هذا ، ما هو وقح في غافيا تريبوديا؟
الصمت. موسى ... يبكي ، ويبكي كثيرا. أتمنى أن يغسل الجناح في البكاء الخاص بك! ...

Auriverde معلق من أرضي ، أن نسيم القبلات والتوازنات البرازيلية ،
Estandar أن ضوء الشمس ينتهي والوعود الإلهية للأمل ...
أنت ، من الحرية بعد الحرب ، نشأت من الأبطال في الرمح


قبل أن يكون هناك روتو في المعركة ، والتي تخدم كفن الناس! ...
الوفاة الفظيعة التي يسحقها العقل! يطفئ في هذا الوقت فيليج
السكة التي افتتحها كولومبوس في الشواغر ، مثل القزحية في بيلاجو العميق!
لكنها سيئة للغاية! ... من الطاعون الأثيرية. صعود ، أبطال العالم الجديد!
أندرادا! هدم تلك اللافتة من الهواء! كولومبو! يغلق باب البحار الخاص بك!



Sanderlei Silveira

#sanderlei #lyrics