MENU (X)

Rindê - Mem ARARAT 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی

ji pirsên stûr, ji gotinên bi bar
Bi ruhê westiyayî,ji taqetê bê par
Bi sebra Eyûbê kû kurma ew xwar
Hatim gihîştim peravên te rindê

by Sanderlei Silveira ® - 11/06/2023 - US X

#sanderlei #lyrics #TikTok


Rindê - Mem ARARAT 「متن ترانه」

ji pirsên stûr, ji gotinên bi bar
Bi ruhê westiyayî,ji taqetê bê par
Bi sebra Eyûbê kû kurma ew xwar
Hatim gihîştim peravên te rindê
Bûme keştiya rizgarbûyî ji bayê
Ji sermayê ,ji berfê rindê...

Ji bêhna agir,ji bêhna sincê
Ji bêhna benîştê li birîna dara kajê
ji bêhna nêrgizên bexçê jiyanê
Tu hatî tu tê li ser çavan rindê
li ser herdu çavan ,li ser seran rindê


ji pirsên stûr, ji gotinên bi bar
Bi ruhê westiyayî,ji taqetê bê par
Bi sebra Eyûbê kû kurma ew xwar
Hatim gihîştim peravên te rindê
Bûme keştiya rizgarbûyî ji bayê
Ji sermayê ,ji berfê rindê...

Ji bêhna agir,ji bêhna sincê
Ji bêhna benîştê li birîna dara kajê
ji bêhna nêrgizên bexçê jiyanê
Tu hatî tu tê li ser çavan rindê
li ser herdu çavan ,li ser seran rindê


Rindê - Mem ARARAT 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی


از سوالات جسورانه ، از کلمات سنگین


خسته از روح ، عاری از خستگی
با صبر و شکیبایی کار ، او کرم را خورد
من به سواحل شما آمدم
کشتی ای باشد که از باد جان سالم به در برد
از سرما ، از برف ...

از بوی آتش ، از بوی روی
از بوی آدامس روی برش درخت
از بوی گزنه در باغ زندگی
شما می آیید ، شما به چشم می آیید
در هر دو چشم ، روی پیشانی

از سوالات جسورانه ، از کلمات سنگین
خسته از روح ، بدون خستگی


با صبر و شکیبایی کار ، او کرم را خورد
من به سواحل شما آمدم
کشتی ای باشد که از باد جان سالم به در برد
از سرما ، از برف ...

از بوی آتش ، از بوی روی
از بوی آدامس روی برش درخت
از بوی گزنه در باغ زندگی
شما می آیید ، شما به چشم می آیید
در هر دو چشم ، روی پیشانی