MENU (X)

Rindê - Mem ARARAT 「Besedilo」 - Slovenski prevod

ji pirsên stûr, ji gotinên bi bar
Bi ruhê westiyayî,ji taqetê bê par
Bi sebra Eyûbê kû kurma ew xwar
Hatim gihîştim peravên te rindê

by Sanderlei Silveira ® - 11/06/2023 - US X

#sanderlei #lyrics #TikTok


Rindê - Mem ARARAT 「Besedilo」

ji pirsên stûr, ji gotinên bi bar
Bi ruhê westiyayî,ji taqetê bê par
Bi sebra Eyûbê kû kurma ew xwar
Hatim gihîştim peravên te rindê
Bûme keştiya rizgarbûyî ji bayê
Ji sermayê ,ji berfê rindê...

Ji bêhna agir,ji bêhna sincê
Ji bêhna benîştê li birîna dara kajê
ji bêhna nêrgizên bexçê jiyanê
Tu hatî tu tê li ser çavan rindê
li ser herdu çavan ,li ser seran rindê


ji pirsên stûr, ji gotinên bi bar
Bi ruhê westiyayî,ji taqetê bê par
Bi sebra Eyûbê kû kurma ew xwar
Hatim gihîştim peravên te rindê
Bûme keştiya rizgarbûyî ji bayê
Ji sermayê ,ji berfê rindê...

Ji bêhna agir,ji bêhna sincê
Ji bêhna benîştê li birîna dara kajê
ji bêhna nêrgizên bexçê jiyanê
Tu hatî tu tê li ser çavan rindê
li ser herdu çavan ,li ser seran rindê


Rindê - Mem ARARAT 「Besedilo」 - Slovenski prevod


iz krepkih vprašanj, iz težkih besed


Utrujen od duha, brez utrujenosti
S potrpljenjem službe je pojedel črv
Prišel sem na tvoje obale
Bodi ladja, ki je preživela veter
Od mraza, s snega ...

Iz vonja po ognju, iz vonja cinka
Od vonja po dlesni na rezu drevesa
od vonja kopriv na vrtu življenja
Prideš, prideš v oči
na obeh očeh, na čelu

iz krepkih vprašanj, iz težkih besed
Utrujen od duha, brez utrujenosti


S potrpljenjem službe je pojedel črv
Prišel sem na tvoje obale
Bodi ladja, ki je preživela veter
Od mraza, s snega ...

Iz vonja po ognju, iz vonja cinka
Od vonja po dlesni na rezu drevesa
od vonja kopriv na vrtu življenja
Prideš, prideš v oči
na obeh očeh, na čelu