MENU (X)

Rindê - Mem ARARAT 「Songtekst」 - Nederlandse Vertaling

ji pirsên stûr, ji gotinên bi bar
Bi ruhê westiyayî,ji taqetê bê par
Bi sebra Eyûbê kû kurma ew xwar
Hatim gihîştim peravên te rindê

by Sanderlei Silveira ® - 11/06/2023 - US X

#sanderlei #lyrics #TikTok


Rindê - Mem ARARAT 「Songtekst」

ji pirsên stûr, ji gotinên bi bar
Bi ruhê westiyayî,ji taqetê bê par
Bi sebra Eyûbê kû kurma ew xwar
Hatim gihîştim peravên te rindê
Bûme keştiya rizgarbûyî ji bayê
Ji sermayê ,ji berfê rindê...

Ji bêhna agir,ji bêhna sincê
Ji bêhna benîştê li birîna dara kajê
ji bêhna nêrgizên bexçê jiyanê
Tu hatî tu tê li ser çavan rindê
li ser herdu çavan ,li ser seran rindê


ji pirsên stûr, ji gotinên bi bar
Bi ruhê westiyayî,ji taqetê bê par
Bi sebra Eyûbê kû kurma ew xwar
Hatim gihîştim peravên te rindê
Bûme keştiya rizgarbûyî ji bayê
Ji sermayê ,ji berfê rindê...

Ji bêhna agir,ji bêhna sincê
Ji bêhna benîştê li birîna dara kajê
ji bêhna nêrgizên bexçê jiyanê
Tu hatî tu tê li ser çavan rindê
li ser herdu çavan ,li ser seran rindê


Rindê - Mem ARARAT 「Songtekst」 - Nederlandse Vertaling


van gedurfde vragen, van zware woorden


Moe van geest, vrij van vermoeidheid
Met het geduld van de baan at hij de worm
Ik kwam naar je kusten
Wees het schip dat de wind heeft overleefd
Van de kou, van de sneeuw ...

Van de geur van vuur, van de geur van zink
Van de geur van tandvlees op de snede van een boom
van de geur van brandnetels in de tuin van het leven
Je komt, je komt in de ogen
Op beide ogen, op het voorhoofd

van gedurfde vragen, van zware woorden
Moe van geest, zonder vermoeidheid


Met het geduld van de baan at hij de worm
Ik kwam naar je kusten
Wees het schip dat de wind heeft overleefd
Van de kou, van de sneeuw ...

Van de geur van vuur, van de geur van zink
Van de geur van tandvlees op de snede van een boom
van de geur van brandnetels in de tuin van het leven
Je komt, je komt in de ogen
Op beide ogen, op het voorhoofd