MENU (X)

DŽANUM - Переклад і текст - TEYA DORA 「Пісня」

Niko neće džanum
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum

by Sanderlei Silveira ® - 30/05/2023 - US (FR) X

#sanderlei #lyrics #TikTok


DŽANUM 「Пісня」 - TEYA DORA

Niko neće džanum
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum

[Strofa]
Dok tone veče, vraćam isti san
Preda mnom svetac drži crni lan
U more, sure boje, zove me taj glas
Nemam ja sreće, nemam spas (Nemam spas)

[Pred-Refren]
Niko neće džanum, niko neće moju bol


Da ga suze ganu, da mu predam se
Niko neće džanum, niko neće moju bol
Na mom jastuku, bez mira, sanjam zle

[Refren]
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Sudbina je moja kleta
Ova duša nema dom, ova duša nema ton
Crne zore sveće gore, moje more

[Post-Refren]
Moje more, moje more
Moje more, moje more
Moje more, moje more


Moje more, moje more

[Refren]
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Sudbina je moja kleta
Moje more, moje more
Moje more

[Završetak]
Niko neće džanum
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum


DŽANUM - Переклад і текст - TEYA DORA 「Пісня」



Ніхто не хоче Джанум
Не для життя
Зцілити мою рану
Ніхто не хоче Джанум

[Строфа]
Як вечір падає, я повертаюся до тієї ж мрії
Переді мною святий тримає чорну білизну
До моря, впевнені кольори, цей голос називає мене
Мені не пощастило, у мене немає порятунку (у мене немає порятунку)

[Перед хором]
Ніхто не хоче Джанум, ніхто не хоче мого болю
Щоб його рухали сльозами, здатися йому


Ніхто не хоче Джанум, ніхто не хоче мого болю
На подушці, без миру, я мрію злом

[Рефрен]
Не до останнього польоту, аж до кінця світу
Доля - це моє прокляття
Ця душа не має дому, ця душа не має тону
Чорні світани палають, моє море

[Пост-хор]
Моє море, моє море
Моє море, моє море
Моє море, моє море
Моє море, моє море



[Рефрен]
Не до останнього польоту, аж до кінця світу
Доля - це моє прокляття
Моє море, моє море
Моє море

[Завершення]
Ніхто не хоче Джанум
Не для життя
Зцілити мою рану
Ніхто не хоче Джанум



Lyrics by Sanderlei

#sanderlei