I made a promise
To distance myself
Took a flight, through aurora skies
Honestly, I didn't think about
by Sanderlei Silveira ® - 14/06/2023 - US C
I made a promise
To distance myself
Took a flight, through aurora skies
Honestly, I didn't think about
How we didn't say goodbye
Just, "See you very soon"
[Refrain]
It hurts to be something
It's worse to be nothing with you
Mm, mm-mm, mm
[Verse 2]
So I didn't call you
For sixteen long days
And I should get a cigarette
For so much restraint
No matter how long I resist temptation
I will always lose
[Refrain]
It hurts to be something
It's worse to be nothing with you
[Bridge]
I've done the math
There's no solution
We'll never last
Why can't I let go of this?
[Outro]
So I broke my promise
I called you last night
I shouldn't have, I wouldn't have
If it weren't for the sight of a boy
Who looked just like you
Standing out on Melrose Avenue
[Refrain]
It hurts to be something
It's worse to be nothing with you
Mm, mm-mm, mm
It hurts to be something
It's worse to be nothing with you
Обећао сам
Да се дистанцирам
Кренуо је летом, кроз арора небо
Искрено, нисам размишљао о томе
Како се нисмо опростили
Само, "видимо се врло брзо"
[Рефрениф]
Боли ме да је нешто
Још је горе да не будете ништа с вама
Мм, мм-мм, мм
[Стиһ 2]
Па те нисам звао
Шеснаест дугиһ дана
И требало би да добијем цигарету
За толико ограничења
Без обзира колико дуго се одупирам искушењу
Увек ћу изгубити
[Рефрениф]
Боли ме да је нешто
Још је горе да не будете ништа с вама
[Мост]
Ја сам урадио математику
Нема решења
Никад нећемо трајати
Зашто не могу да га пустим ово?
[Оутро]
Па сам прекршио своје обећање
Звао сам те синоћ
Нисам требао, не биһ имао
Да није било погледа дечака
Ко је изгледао баш као и ти
Издвајање на авенији Мелросе
[Рефрениф]
Боли ме да је нешто
Још је горе да не будете ништа с вама
Мм, мм-мм, мм
Боли ме да је нешто
Још је горе да не будете ништа с вама