MENU (C)

Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Versuri」 - Traducerea Românească

指切りげんまん ホラでも吹いたら
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
It doesn't matter if it's Sunday
鏡よ鏡よ この世で1番

by Sanderlei Silveira ® - 12/06/2023 - US C

#sanderlei #lyrics #TikTok


Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Versuri」

指切りげんまん ホラでも吹いたら
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
It doesn't matter if it's Sunday
鏡よ鏡よ この世で1番
変わることのない 愛をくれるのは だれ
No need to ask 'cause it's my darling

[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい (いい)
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ
三度の飯よりあんたがいいのよ (いい)


あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ

[Verse 2]
それでも時々 浮つくmy heart
死んでも治らな治してみせます baby
Yeah, I ain't nothin' but ya baby
失って初めて気がつくなんて
そんなダサいこと もうしたないのよ goodbye
Oh, don't you ever say bye-bye
Eh

[Chorus]


わたしの最後はあなたがいい (いい)
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
三度の飯よりあんたがいいのよ (いい)
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)

[Interlude]

[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい
あなたとこのままおサラバするより


死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
三度の飯よりあんたがいいのよ
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)

[Outro]
それでも時々浮つくmy heart
そんなダサいのは もう要らないのよ bye-bye
I'll always stick with ya, my baby





藤井風 (Fujii Kaze) - 死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa) (Romanized)



Yubikiri genman hora demo fuitara
Hari demo nan demo nomasete itadaki Monday
It doesn't matter if it's Sunday
Kagami yo kagami yo kono yo de ichiban
Kawaru koto no nai ai wo kureru no wa dare
No need to ask 'cause it's my darling

[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa
Shinu no ga ii wa


Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa
Shinu no ga ii wa

[Verse 2]
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Shindemo naorana naoshite misemasu baby
Yeah, I ain't nothin' but ya baby
Ushinatte hajimete kigatsuku nante
Sonna dasai koto mou shita nai no yo goodbye
Oh, don't you ever say bye-bye
Yeah


[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)

[Instrumental Interlude]

[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii


Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Sando no meshi yori anta ga ii no yo
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)

[Outro]
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Sonna dasai no wa mou iranai no yo bye-bye
I'll always stick with ya, my baby


Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Versuri」 - Traducerea Românească


Roz înjur, dacă spun o minciună


Sunt dispus să înghit ace sau orice luni
Nu contează dacă este duminică
Oglinda oglinjoara
Cine mi -ar oferi cea mai corectă dragoste dintre toate?
Nu este nevoie să întreb pentru că este draga mea

[Cor]
Vreau să fii ultimul meu
Dacă ar trebui să continui să fiu separat de tine așa
mai bine mor
mai bine mor
Te aleg pe trei mese pe zi
Dacă ar trebui să continui să fiu separat de tine așa
mai bine mor


mai bine mor

[Versetul 2]
Totuși, uneori inima mea este infidelă
Chiar și nu va fi vindecat niciodată, oricum o voi vindeca, iubito
Da, nu sunt nimic, dar ești copil
Nu știi ce ai până nu a dispărut
Sunt bolnav și obosit să repet același vechi clișeu la revedere
Oh, nu spuneți vreodată la revedere
Eh

[Cor]
Vreau să fii ultimul meu
Dacă ar trebui să continui să fiu separat de tine așa


Aș prefera să mor (aș prefera să mor)
Aș prefera să mor (aș prefera să mor)
Te aleg pe trei mese pe zi
Dacă ar trebui să continui să fiu separat de tine așa
Aș prefera să mor (aș prefera să mor)
Aș prefera să mor (aș prefera să mor)

[Interludiu]

[Cor]
Vreau să fii ultimul meu
Dacă ar trebui să continui să fiu separat de tine așa
Aș prefera să mor (aș prefera să mor)
Aș prefera să mor (aș prefera să mor)


Te aleg pe trei mese pe zi
Dacă ar trebui să continui să fiu separat de tine așa
Aș prefera să mor (aș prefera să mor)
Aș prefera să mor (aș prefera să mor)

[Outro]
Totuși, uneori inima mea este infidelă
Nu mai am nevoie de rahatul acela corny la revedere
Voi rămâne mereu cu tine, copilul meu