MENU (C)

Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Tekst」 - Hrvatski prijevod

指切りげんまん ホラでも吹いたら
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
It doesn't matter if it's Sunday
鏡よ鏡よ この世で1番

by Sanderlei Silveira ® - 12/06/2023 - US C

#sanderlei #lyrics #TikTok


Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Tekst」

指切りげんまん ホラでも吹いたら
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
It doesn't matter if it's Sunday
鏡よ鏡よ この世で1番
変わることのない 愛をくれるのは だれ
No need to ask 'cause it's my darling

[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい (いい)
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ
三度の飯よりあんたがいいのよ (いい)


あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ

[Verse 2]
それでも時々 浮つくmy heart
死んでも治らな治してみせます baby
Yeah, I ain't nothin' but ya baby
失って初めて気がつくなんて
そんなダサいこと もうしたないのよ goodbye
Oh, don't you ever say bye-bye
Eh

[Chorus]


わたしの最後はあなたがいい (いい)
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
三度の飯よりあんたがいいのよ (いい)
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)

[Interlude]

[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい
あなたとこのままおサラバするより


死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
三度の飯よりあんたがいいのよ
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)

[Outro]
それでも時々浮つくmy heart
そんなダサいのは もう要らないのよ bye-bye
I'll always stick with ya, my baby





藤井風 (Fujii Kaze) - 死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa) (Romanized)



Yubikiri genman hora demo fuitara
Hari demo nan demo nomasete itadaki Monday
It doesn't matter if it's Sunday
Kagami yo kagami yo kono yo de ichiban
Kawaru koto no nai ai wo kureru no wa dare
No need to ask 'cause it's my darling

[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa
Shinu no ga ii wa


Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa
Shinu no ga ii wa

[Verse 2]
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Shindemo naorana naoshite misemasu baby
Yeah, I ain't nothin' but ya baby
Ushinatte hajimete kigatsuku nante
Sonna dasai koto mou shita nai no yo goodbye
Oh, don't you ever say bye-bye
Yeah


[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)

[Instrumental Interlude]

[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii


Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Sando no meshi yori anta ga ii no yo
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)

[Outro]
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Sonna dasai no wa mou iranai no yo bye-bye
I'll always stick with ya, my baby


Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Tekst」 - Hrvatski prijevod


Pinky se zakune, ako kažem laž


Spreman sam progutati igle ili bilo što drugo u ponedjeljak
Nije važno je li nedjelja
Ogledalo, ogledalo na zidu
Tko bi mi dao najpovoljniju ljubav prema svima njima?
Nema potrebe pitati jer je to moja draga

[Zbor]
Želim da mi budeš posljednji
Da sam se morao i dalje odvajati od vas ovako
Radije bih umro
Radije bih umro
Biram vas preko tri obroka dnevno
Da sam se morao i dalje odvajati od vas ovako
Radije bih umro


Radije bih umro

[Stih 2]
Ipak, ponekad mi je srce nevjerojatno
Čak i da se nikad neće izliječiti, ionako ću ga izliječiti, dušo
Da, nisam ništa, ali dušo
Ne znate što ste dobili dok ne nestane
Muka mi je i umorna od ponovljanja tog istog stare klišeja zbogom
Oh, nemoj nikad reći zbogom
Eh

[Zbor]
Želim da mi budeš posljednji
Da sam se morao i dalje odvajati od vas ovako


Radije bih umro (radije bih umro)
Radije bih umro (radije bih umro)
Biram vas preko tri obroka dnevno
Da sam se morao i dalje odvajati od vas ovako
Radije bih umro (radije bih umro)
Radije bih umro (radije bih umro)

[Interlude]

[Zbor]
Želim da mi budeš posljednji
Da sam se morao i dalje odvajati od vas ovako
Radije bih umro (radije bih umro)
Radije bih umro (radije bih umro)


Biram vas preko tri obroka dnevno
Da sam se morao i dalje odvajati od vas ovako
Radije bih umro (radije bih umro)
Radije bih umro (radije bih umro)

[Outro]
Ipak, ponekad mi je srce nevjerojatno
Više mi ne treba to lukavo sranje
Uvijek ću se držati tebe, moja beba