MENU (C)

Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Dainų žodžiai」 - Lietuvių vertimas

指切りげんまん ホラでも吹いたら
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
It doesn't matter if it's Sunday
鏡よ鏡よ この世で1番

by Sanderlei Silveira ® - 12/06/2023 - US C

#sanderlei #lyrics #TikTok


Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Dainų žodžiai」

指切りげんまん ホラでも吹いたら
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
It doesn't matter if it's Sunday
鏡よ鏡よ この世で1番
変わることのない 愛をくれるのは だれ
No need to ask 'cause it's my darling

[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい (いい)
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ
三度の飯よりあんたがいいのよ (いい)


あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ

[Verse 2]
それでも時々 浮つくmy heart
死んでも治らな治してみせます baby
Yeah, I ain't nothin' but ya baby
失って初めて気がつくなんて
そんなダサいこと もうしたないのよ goodbye
Oh, don't you ever say bye-bye
Eh

[Chorus]


わたしの最後はあなたがいい (いい)
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
三度の飯よりあんたがいいのよ (いい)
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)

[Interlude]

[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい
あなたとこのままおサラバするより


死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
三度の飯よりあんたがいいのよ
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)

[Outro]
それでも時々浮つくmy heart
そんなダサいのは もう要らないのよ bye-bye
I'll always stick with ya, my baby





藤井風 (Fujii Kaze) - 死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa) (Romanized)



Yubikiri genman hora demo fuitara
Hari demo nan demo nomasete itadaki Monday
It doesn't matter if it's Sunday
Kagami yo kagami yo kono yo de ichiban
Kawaru koto no nai ai wo kureru no wa dare
No need to ask 'cause it's my darling

[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa
Shinu no ga ii wa


Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa
Shinu no ga ii wa

[Verse 2]
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Shindemo naorana naoshite misemasu baby
Yeah, I ain't nothin' but ya baby
Ushinatte hajimete kigatsuku nante
Sonna dasai koto mou shita nai no yo goodbye
Oh, don't you ever say bye-bye
Yeah


[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)

[Instrumental Interlude]

[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii


Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Sando no meshi yori anta ga ii no yo
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)

[Outro]
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Sonna dasai no wa mou iranai no yo bye-bye
I'll always stick with ya, my baby


Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Dainų žodžiai」 - Lietuvių vertimas


Pinky prisiekia, jei pasakysiu melą


Aš noriu nuryti adatas ar bet ką pirmadienio
Nesvarbu, ar tai sekmadienis
Veidrodis, veidrodis ant sienos
Kas man suteiktų teisingiausią meilę jiems visiems?
Nereikia klausti, nes tai mano numylėtinis

[Choras]
Noriu, kad būtum mano paskutinis
Jei man reikėjo toliau atskirti nuo tavęs
Verčiau mirti
Verčiau mirti
Aš pasirenku jus per tris patiekalus per dieną
Jei man reikėjo toliau atskirti nuo tavęs
Verčiau mirti


Verčiau mirti

[2 eilutė]
Vis dėlto kartais mano širdis yra neištikima
Netgi tai niekada nebus išgydyta, aš vis tiek išgydysiu, mažute
Taip, aš ne
Jūs nežinote, ką gavote, kol jo nebebus
Aš sergu ir pavargau kartoti tą pačią seną klišę
O, ar niekada nesakai
Eh

[Choras]
Noriu, kad būtum mano paskutinis
Jei man reikėjo toliau atskirti nuo tavęs


Verčiau mirti (verčiau mirti)
Verčiau mirti (verčiau mirti)
Aš pasirenku jus per tris patiekalus per dieną
Jei man reikėjo toliau atskirti nuo tavęs
Verčiau mirti (verčiau mirti)
Verčiau mirti (verčiau mirti)

[Interlude]

[Choras]
Noriu, kad būtum mano paskutinis
Jei man reikėjo toliau atskirti nuo tavęs
Verčiau mirti (verčiau mirti)
Verčiau mirti (verčiau mirti)


Aš pasirenku jus per tris patiekalus per dieną
Jei man reikėjo toliau atskirti nuo tavęs
Verčiau mirti (verčiau mirti)
Verčiau mirti (verčiau mirti)

[Outro]
Vis dėlto kartais mano širdis yra neištikima
Man nebereikia to vingio šūdo
Aš visada laikysiuosi ya, savo mažute