MENU 3 (X)

Amor é fogo que arde sem se ver - Luís Vaz de Camões - Polskie Tłumaczenie

Amor é fogo que arde sem se ver;
É ferida que dói e não se sente;
É um contentamento descontente;
É dor que desatina sem doer;

Sanderlei Silveira - 2024-01-10T17:48-03:00 - BR ∞ X

#sanderlei #lyrics #TikTok


Amor é fogo que arde sem se ver - Luís Vaz de Camões 「Tekst」

Amor é fogo que arde sem se ver;
É ferida que dói e não se sente;
É um contentamento descontente;
É dor que desatina sem doer;

É um não querer mais que bem querer;
É solitário andar por entre a gente;
É nunca contentar-se de contente;
É cuidar que se ganha em se perder;

É querer estar preso por vontade;
É servir a quem vence, o vencedor;
É ter com quem nos mata lealdade.



Mas como causar pode seu favor
Nos corações humanos amizade,
Se tão contrário a si é o mesmo Amor?








Amor é fogo que arde sem se ver - Luís Vaz de Camões - Polskie Tłumaczenie


Miłość jest ogniem, który płonie bez bycia widzianym;
Jest to rana, która boli i nie można jej odczuwać;
Jest to niezadowolone zadowolenie;
To ból, który znika bez krzywdy;

To nie chce więcej niż chęć;
Jest samotny chodzenie między nami;
Nigdy nie jest zadowolony z bycia treścią;
To troszczą się, że zyskujesz od utraty siebie;



Chce być uwięziony przez woli;
Służy tym, którzy wygrywają, zwycięzca;
Niech ktoś nas zabije, lojalność.

Ale jak może spowodować twoją przysługę
W ludzkich sercach przyjaźń,
Jeśli tak, jest to ta sama miłość?



Sanderlei Silveira

#sanderlei #lyrics