MENU (C)

Sun and Moon - Anees 「Tekst」 - Hrvatski prijevod

Yeah, yeah! Baby, baby, you're my sun and moon
Girl, you're everything between
A lot of pretty faces could waste my time
But you're my dream girl

by Sanderlei Silveira ® - 12/06/2023 - US C

#sanderlei #lyrics #TikTok


Sun and Moon - Anees 「Tekst」

Yeah, yeah! Baby, baby, you're my sun and moon
Girl, you're everything between
A lot of pretty faces could waste my time
But you're my dream girl
You make flowers bloom
Girl, you make the stars collide
And I don't know what I did to get lucky like this
But it sure feels fine

[Verse 1]
Cause you give me love and affection
I give you all my protection
I'm tryna stay by your side 'til the day I die


And you give me all of your love
And I give you all of my trust
I know you'll never betray me or leave my side, oh my

[Chorus]
Baby, baby, you're my sun and moon
Girl, you're everything between
A lot of pretty faces could waste my time
But you're my dream girl
You make flowers bloom (Girl, you make the flowers bloom)
Girl, you make the stars collide (Don't you know you make the stars collide?)
And I don't know what I did to get lucky like this
But it sure feels fine


[Verse 2]
Cause I see your face when I'm sleepin'
I wake up grateful to breathe in
The air you float through, I wrote you a lullaby
A song to sing on your pillow
Swift as a swing on a willow
My sweetest words are mere birds in your perfect sky, oh my

[Chorus]
Baby, baby, you're my sun and moon
Girl, you're everything between
A lot of pretty faces could waste my time
But you're my dream girl
You make flowers bloom (Girl, you make the flowers bloom)


Girl, you make the stars collide (Well, don't you know you make the stars collide?)
And I don't know what I did to get lucky like this
But it sure feels fine (Sure feels fine)
Cause baby, baby, you're my sun and moon
Girl, you're everything between
A lot of pretty faces could waste my time
But you're my dream girl
You make flowers bloom (Girl, you make the flowers bloom)
Girl, you make the stars collide (Well, don't you know you make the stars collide?)
And I don't know what I did to get lucky like this
But it sure feels fine, oh my, oh my

[Outro]
Oh my


Oh my, oh my, yeah
Oh my, oh my
Baby, baby, you're mine


Sun and Moon - Anees 「Tekst」 - Hrvatski prijevod


Da da! Dušo, dušo, ti si moje sunce i mjesec
Djevojko, ti si sve između
Puno lijepih lica moglo bi mi gubiti vrijeme
Ali ti si moja djevojka iz snova
Cvijeće cvjetaš
Djevojko, natjeraš se da se zvijezde sudaraju
I ne znam što sam učinio da bih ovako sreo
Ali sigurno se osjeća dobro

[Stih 1]


Jer daš mi ljubav i naklonost
Dajem vam svu svoju zaštitu
Pokušavam ostati uz tebe, do dana kad umrem
I dajete mi svu svoju ljubav
I dajem vam sve svoje povjerenje
Znam da me nikad neće izdati ili napustiti moju stranu, o moj

[Zbor]
Dušo, dušo, ti si moje sunce i mjesec
Djevojko, ti si sve između
Puno lijepih lica moglo bi mi gubiti vrijeme
Ali ti si moja djevojka iz snova
Napravite cvijeće procvjetali (djevojko, cvjetovi cvjetaju)
Djevojko, natjeraš se da se zvijezde sudaraju (zar ne znaš da se zvijezde sudaraju?)


I ne znam što sam učinio da bih ovako sreo
Ali sigurno se osjeća dobro

[Stih 2]
Jer vidim tvoje lice kad spavam
Probudim se zahvalan da dišem
Zrak kroz koji lebdite, napisao sam ti uspavanku
Pjesma za pjevanje na vašem jastuku
Brza kao zamah na vrbi
Moje najslađe riječi su puke ptice na vašem savršenom nebu, oh moj

[Zbor]
Dušo, dušo, ti si moje sunce i mjesec
Djevojko, ti si sve između


Puno lijepih lica moglo bi mi gubiti vrijeme
Ali ti si moja djevojka iz snova
Napravite cvijeće procvjetali (djevojko, cvjetovi cvjetaju)
Djevojko, natjeraš se da se zvijezde sudaraju (dobro, zar ne znaš da se zvijezde sudaraju?)
I ne znam što sam učinio da bih ovako sreo
Ali sigurno se osjeća dobro (sigurno se osjeća dobro)
Jer dušo, dušo, ti si moje sunce i mjesec
Djevojko, ti si sve između
Puno lijepih lica moglo bi mi gubiti vrijeme
Ali ti si moja djevojka iz snova
Napravite cvijeće procvjetali (djevojko, cvjetovi cvjetaju)
Djevojko, natjeraš se da se zvijezde sudaraju (dobro, zar ne znaš da se zvijezde sudaraju?)
I ne znam što sam učinio da bih ovako sreo
Ali sigurno se osjeća dobro, o moj, oh moj



[Outro]
Oh moj
Oh moj, o moj, da, da
Oh moj, o moj
Dušo, dušo, ti si moj