MENU (X)

LYRIC: アイドル (Idol) - Traducerea Românească - YOASOBI

Muteki no egao de arasu media
Shiritai sono himitsu misuteriasu
Nuketeru toko sae kanojo no eria
Kanpeki de usotsuki na kimi wa

by Sanderlei Silveira ® - 30/05/2023 - US (FR) X

#sanderlei #lyrics #TikTok


アイドル (Idol) LYRIC - YOASOBI

Muteki no egao de arasu media
Shiritai sono himitsu misuteriasu
Nuketeru toko sae kanojo no eria
Kanpeki de usotsuki na kimi wa
Tensaitekina aidoru sama
(You're my savior, you're my saving grace)

[Verse 1: ikura]
Kyou nani tabeta? Suki na hon wa?
Asobi ni iku nara doko ni iku no?
Nanimo tabetenai, sore wa naisho
Nani wo kikaretemo norari kurari


[Verse 2: ikura]
Sou tantan to, dakedo sansan to
Miesou de mienai himitsu wa mitsu no aji
Are mo nai, nai, nai
Kore mo nai, nai, nai
Suki na taipu wa? Aite wa?
Saa kotaete

[Pre-Chorus: ikura & REAL AKIBA BOYZ]
"Dareka wo suki ni naru koto nante (Hey! Hey!)
Watashi wakaranakute sa" (Hey! Hey!)
Uso ka hontou ka shirienai (Hey! Hey! Hey! Hey!)
Sonna kotoba ni mata hitori ochiru (Hey! Hey! Hey! Hey!)
Mata suki ni saseru



[Chorus: ikura]
Daremo ga me wo ubawareteiku
Kimi wa kanpeki de kyuukyoku no aidoru
Konrinzai arawarenai
Ichibanboshi no umarekawari
Ah, sono egao de aishiteru de
Daremo kare mo toriko ni shite iku
Sono hitomi ga
Sono kotoba ga uso demo
Sore wa kanzen na ai

[Verse 3: ikura]
Hai, hai, ano ko wa tokubetsu desu


Wareware wa hana kara omake desu
Ohoshi sama no hikitateyaku B desu
Subete ga ano ko no okagena wake nai
Sharakusai
Netami shitto nante nai wake ga nai
Kore wa neta janai
Kara koso yurusenai
Kanpeki janai
Kimi ja yurusenai
Jibun wo yurusenai
Dare yori mo tsuyoi
Kimi igai wa mitomenai

[Chorus: ikura & REAL AKIBA BOYZ]


Daremo ga shinji agameteru
Masani saikyou de muteki no aidoru
Jakuten nante miataranai
Ichibanboshi wo yadoshiteiru
Yowai to konante misecha (Hey! Hey!)
Dame, dame (Hey! Hey!)
Shiritakunai toko wa misezu ni (Hey! Hey! Hey! Hey!)
Yuiitsumuni janakucha (Hey! Hey!)
Iya, iya (Hey! Hey!)
Sorekoso honmono no ai (Hey!)

[Bridge: ikura]
Tokui no egao de wakasu media
Kakushikiru kono himitsu dake wa


Aishiteru tte uso de tsumu kyaria
Korekoso watashi nari no ai da
Nagareru ase mo kireina Aqua
Ruby wo kakushita kono mabuta
Utai odori mau watashi wa maria
Sou uso wa tobikiri no ai da

[Pre-Chorus: ikura]
Dareka ni aisareta koto mo
Dareka no koto aishita koto mo nai
Sonna watashi no uso ga
Itsuka hontou ni naru koto
(Shinjiteru)


[Chorus: ikura & REAL AKIBA BOYZ]
Itsuka kitto zenbu te ni ireru
Watashi wa sou yokubarina aidoru
Toushindai de minna no koto
Chanto aishitai kara
Kyou mo uso wo tsuku no (Hey! Hey!)
Kono kotoba ga (Hey! Hey!)
Itsuka hontou ni naru hi wo negatte (Hey! Hey! Hey! Hey!)
Sore demo mada (Hey! Hey!)
Kimi to kimi ni dake wa iezu ni ita kedo (Hey! Hey! Hey! Hey!)

[Outro: ikura & REAL AKIBA BOYZ]
Ah, yatto ieta
Kore wa zettai uso janai


Aishiteru
(Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
You're my savior, my true savior, my saving grace)


LYRIC: アイドル (Idol) - Traducerea Românească - YOASOBI


Zâmbetul invincibil care sfâșie mass -media
Vreau să -i cunosc secretul, atât de misterios
Chiar și lucrurile pe care le lipsește se termină în zona ei
Un mincinos atât de perfect, ești:
[Miss] Idol ingenios, evlavios
(Ești Mântuitorul meu, ești harul meu mântuitor)


[Versetul 1: Ikura]
Deci, ce ai mâncat azi?
Care este cartea ta preferată?
Și dacă vrei să te duci să te joci, unde vei merge?
Nu am mâncat deloc
Este un secret
Indiferent ce întrebi
Este evazivă, evazivă

[Versetul 2: Ikura]
Deci nonchalant
Totuși încă strălucind strălucitor;
Secretul ei: în afara vederii, ca și cum ar fi vizibil, are gustul mierii
Nu există niciunul, nici unul, nimic din asta


Și, de asemenea, nici unul, nici unul, nimic din asta
Ce tip de tip îți place?
Cine este partenerul tău?
Haide, răspunde -mi

[Pre-Corus: Ikura & Real Akiba Boyz]
Nu înțeleg cum este îndrăgostit de altcineva (hei! Hei!)
Nu pot spune ce este adevărat din ceea ce este o minciună (hei! Hei! Hei! Hei!)
Și încă o dată, cineva cade pentru astfel de cuvinte (hei! Hei! Hei! Hei!)
Ușor lăsat în dragoste

[COR: Ikura]
Desenând ochii tuturor
Ești idolul perfect, final


Nu mai apărea niciodată
O reîncarnare a lui Venus
Cu acel zâmbet, cu acel „Te iubesc”
Îi captivi pe toată lumea
Chiar dacă acei ochi, acele cuvinte, sunt false
Ei alcătuiesc o iubire perfectă (AI)

[Versetul 3: Ikura]
Da, da, fata aia iese în evidență, excepțională
Eram extras de la început
BS care au acționat ca podoabe pentru rolul principal al vedetei
Tot ce am realizat este datorită ei - nu!
Cât de impudent
Cum ar putea să nu existe invidia și gelozia?


Aceasta nu este o dramă machiată pentru apariții
Deci nu pot ierta
Nu ești perfect, nu te pot ierta
Nu mă pot ierta
Nu pot accepta nicio versiune a dvs. în afară de cea mai puternică decât toți ceilalți

[Chorus: Ikura & Real Akiba Boyz]
Toată lumea are încredere și se închină
Cel mai puternic, cel mai invincibil idol
Punctele slabe și ceea ce nu se găsesc
Purtând steaua de dimineață înăuntru
Arătarea oricărei slăbiciuni nu este bună, nu este bună (hei! Hei!)
Nu -i lăsa să vadă nimic din ce nu vor să știe (hei! Hei! Hei! Hei!)
Orice, dar a fi unul singur este un nu, nu, nu (hei! Hei! Hei! Hei!)


Aceasta este adevărata iubire (hei!)

[Bridge: Ikura]
Zâmbetul meu de semnătură care aprinde mass -media
Singurul secret pe care îl voi păstra este acesta:
Cariera mea a fost construită pe falsa „Te iubesc”
Aceasta este iubirea, în felul meu
Chiar și transpirația curgătoare sunt Aqua frumoase
Aceste pleoape care ascundeau rubinul înăuntru
Cântă, dansează, flutter, eu sunt Maria -
Bine, minciuna este cea mai rafinată formă de dragoste

[Pre-Corus: Ikura]
Nu am fost niciodată iubit de nimeni


Nici nu am iubit pe nimeni altcineva
Că astfel de minciuni ale mele vor deveni adevărate într -o zi
Am încredere în ea

[Chorus: Ikura & Real Akiba Boyz]
Într -o zi, cu siguranță, voi avea totul în mână
Sunt un idol atât de lacom
Pentru că doresc să iubesc pe toată lumea în mod corespunzător într-un mod de viață
Voi minți și eu și astăzi (hei! Hei! Hei! Hei!)
Sperând că într -o zi, aceste cuvinte vor deveni adevărate (hei! Hei! Hei! Hei!)
Și totuși, totuși, (hei! Hei!)
Nu am putut să -ți spun, și tu, singur (hei! Hei! Hei! Hei!)

[Outro: Ikura & Real Akiba Boyz]


Ah, am spus -o acum în sfârșit
Cu siguranță aceasta nu este o minciună;
Te iubesc
(Hei! Hei! Hei! Hei!
Hei! Hei! Hei! Hei!
Hei! Hei! Hei! Hei!
Hei! Hei! Hei! Hei!
Ești salvatorul meu, adevăratul meu salvator, harul meu mântuitor)



Lyrics by Sanderlei

#sanderlei