MENU (C)

LATIN MAFIA - No digas nada - Magyar fordítás (Dalszöveg)

El hombre más desnudo está hablando
El hombre me habla
Please, please, please, please (Silence, please)

Sanderlei Silveira - 10/07/2023 - US C

#sanderlei #lyrics #TikTok


LATIN MAFIA - No digas nada (Dalszöveg)

El hombre más desnudo está hablando
El hombre me habla
Please, please, please, please (Silence, please)

[Pre-Estribillo]
Ay, no (Yeah)
No digas nada
Creo que la ropa ya está pesada
Soñar más lindo contigo de almohada, yeah

[Estribillo]
Si no estás tú (Woah!; yeah)
¿Cómo estoy yo?




Si no estás tú (Woah!)
Mejor no estoy

[Verso 1]
Porfa, entiéndeme, ya estuve roto
Un hombre más llorando, todos saquen fotos
Aquí estamo' ayer, pensando en todo
El plan no era hablar y nos contamos todo
¿Molestar en abrazarme?
Créeme, no es molestia, va a sanarme
El hombre más desnudo está intentando hablarte
Con pocas palabras por que lo han mutea'o bastante
Lo han callado bastante (Yeah)




[Pre-Estribillo]
(No digas nada)
Creo que la ropa ya está pesada
(Soñar más lindo contigo de almohada)

[Estribillo]
Si no estás tú (Si no estás tú)
¿Cómo estoy yo?
Si no estás tú (Si no estás tú)
Mejor no estoy

[Verso 2]
No me siento mal (Yeah), me siento raro
Es diferente, eso sí, lo tengo claro


Prendo un cigarro, y yo ya no fumo
Pero si a ti te gusta, ven, te paso el humo
Tómame la mano (Yeah), abrázame fuerte
Soy quien demuestra como adulto, pero como un niño siente
Préstame un espacio, pero que sea de esos
De unos que no siente
Y se le olvida cuan mierda la ha estado pasando
Dicen que todo pasa y me estoy apagando, me estoy apagando

[Pre-Estribillo]
(¿Cómo estoy yo?)
Creo que la ropa ya está pesada
Soñar más lindo contigo de almohada


[Estribillo]
Si no estás tú (Woah!)
¿Cómo estoy yo?
Si no estás tú (Woah!)
Mejor no estoy
¿Cómo estoy yo?


LATIN MAFIA - No digas nada - Magyar fordítás (Dalszöveg)


A legnyilvánvalóbb ember beszél
A férfi beszél velem
Kérem, kérlek, kérlek, kérlek, kérlek (csend, kérem)

[Előtti kórus]
Ó, nem (igen)
Ne mondj semmit


Szerintem a ruhák már nehézek
Álmodj szebb veled, mint párna, igen

[Énekkar]
Ha nem vagy ott (woah!; Igen)
Hogy vagyok?
Ha nem vagy ott (woah!)
Jobb, ha nem vagyok

[1. vers]
Kérem, értsen meg, már megtörtem
Még egy ember sír, mindenki fényképez
Itt vagyunk tegnap, mindenre gondolunk
A terv nem az volt, hogy beszéljünk, és mindent elmondtunk egymásnak


Fajzol, hogy ölelés?
Bízz bennem, ez nem zavar, hanem meg fog gyógyítani
A legnyilvánvalóbb ember az, hogy megpróbál veled beszélni
Néhány szóval, mert elég mutánsák
Sokat elhallgattatták (igen)

[Előtti kórus]
(Ne mondj semmit)
Szerintem a ruhák már nehézek
(Álmodj szebb veled, mint párna)

[Énekkar]
Ha nem vagy ott (ha nem vagy ott)
Hogy vagyok?


Ha nem vagy ott (ha nem vagy ott)
Jobb, ha nem vagyok

[2. vers]
Nem érzem magam rosszul (igen), furcsának érzem magam
Más, igen, világos vagyok
Könnyítek egy cigarettát, és már nem dohányzok
De ha tetszik, gyere, átadom neked a füstöt
Fogd meg a kezem (igen), tartsa meg szorosan
Én vagyok az, aki felnőttként jelenik meg, de ahogy gyermeke érzi
Kölcsönadjon nekem egy helyet, de legyen az egyik ilyen
Néhányan, akik nem érzik magukat
És elfelejti, mennyi szart ment keresztül
Azt mondják, hogy minden elmúlik, és elhalványulok, elhalványulok



[Előtti kórus]
(Hogy vagyok?)
Szerintem a ruhák már nehézek
Álmodj szebb veled, mint párna

[Énekkar]
Ha nem vagy ott (woah!)
Hogy vagyok?
Ha nem vagy ott (woah!)
Jobb, ha nem vagyok
Hogy vagyok?



Sanderlei Silveira

#sanderlei