MENU (L)

Travis Scott - MELTDOWN - Slovenský preklad (TEXT)

Yeah! Tensions is definitely rising! T'd up right now! T time, T time. T time, T time, T time
Teatime like I got a cup of this shit
Tee time like golf at a quarter to six
I'd love to fuck on a regular bitch

Sanderlei Silveira ® - 2023-07-28T09:32-03:00 - US L

#TravisScott #UTOPIA #MELTDOWN #sanderlei #lyrics #TikTok


Travis Scott - MELTDOWN (TEXT)

Yeah! Tensions is definitely rising! T'd up right now! T time, T time. T time, T time, T time
Teatime like I got a cup of this shit
Tee time like golf at a quarter to six
I'd love to fuck on a regular bitch
Famous hoes lame but they stay on my dick
Heard your new joint, it's embarrassing, shit
You talk to the cops on some therapist shit
You act like you love this American shit
But, really, the truth is you scared of the 6
Yeah, you scared of the 6
Yeah, you scared of the 6
Your bodyguard put in some work on a fluke
Now you wanna go and inherit that shit


Don't talk to the boy 'bout comparisons, shit
Or come to the boy on some arrogant shit
The weapons we got are some terrorist shit
Like TV producers we, grr, we airing this shit
She askin' for bread for her parents and shit
I told her, "I don't got no cash", and she said she gon' wait on a rack, on some Arabic shit
I pull out a million and stare at the shit
My dick just got hard 'cause a wire just hit
My schedule is out, come spin us, for real
Man, fuck all that spinnin' the narrative shit
I melt down the chains that I bought from yo' boss
Give a fuck about all of that heritage shit
Since V not around, the members done hung up the Louis, they not even wearing that shit
Don't come to the boy 'bout repairing some shit


Don't come to the boy about sparing some shit
You lucky that Vogue was suing, 'cause I would've been with the Wassas in Paris and shit

[Part II]

[Segue]
I-I—

[Verse 2: Travis Scott]
Is you fuckin' crazy? Is you fuckin' crazy? (Ah)
And they scared of the seven (Seven)
After one-three then we turn up eleven (Yeah)
Keep this shit open like 7-Eleven (It's lit)
Me at the house, I got seven in heaven


They think I'm satanic, I keep me a reverend
Lil' shawty a therapist, poppin' her shit
She inching my way and she started confessing
I know what's at stake, I'm screamin', "Free Jeffrey"
Connect collect calls right off of the celly
Gave her the blues, not talkin' 'bout belly
Don't keep it sincere, I go Makaveli
I got the juice, now it's heavy (Juice)
Always on t-time, been ready (T, ah), yeah
Is you fucking crazy? Is you f— (Yeah, stoned, let's go)
Wrappin' the cheese, wrap around me 'cause I've got property (Wrap, cheese, wrap)
Chocolate AP and chocolate the Vs (Vs), got the Willy Wonka factory (Vs)
Burn a athlete like it's calories, find another flame hot as me, bitch


[Part III]

[Segue: Travis Scott]
(Ooh)

[Chorus: Travis Scott]
Yeah, is you fucking crazy? (Nah)
Is you fucking crazy? (What?)
Is you fucking crazy? (Nah, nah)
Is you fucking crazy? Uh
Is you fucking crazy? Uh
Is you fuckin'—
Is you fuckin'—
Is you fucking crazy?



[Verse 3: Travis Scott]
I met these Texas boys and ran it up a couple, maybe (Couple, maybe)
Swanging in the pickup truck, baby, fuck Mercedes (Fuck Mercedes)
I'll fuck a nigga bitch but she can't have the baby (Have the baby)
I'll shoot your ass in Walmart like I'm DaBaby (In Walmart)
Your boy going Lionel Messi, I go Tom Brady (Woo)
Used to wear the bust down back in my old days (Woo)
Now I let the chains hang, you gotta tuck yours maybe (Tuck it, tuck it)
Niggas talkin' Scarface, I'm that in real life (Ooh)
Is you fucking crazy or what? Is you fucking crazy? (Fuckin' crazy)
Man, the club ain't been the same since we lost Mercedes (Straight up)
Man, the clique ain't been the same since they lost the greatest (Nah, nah, nah)
We outside with the army, so you need the—, uh-uh


Them boys rollin' all brown like they whippin' gravy
Make a circus outside like it's Barnum's Bailey (It's lit)
Blickey hanging on my side, it's like it's really banging (Blickey, blickey, blickey)
She move her panties to the side, she want it raw when faded (Huh? Huh? Huh? Huh?)

[Chorus: Travis Scott]
Is you fucking crazy? Uh
Is you fucking crazy? Uh
Is you fucking crazy or what?
Is you fucking crazy? Yeah
Is you fucking crazy or what?
Is you fuckin'—
Is you fuckin'—
Is you fucking crazy?



Travis Scott - MELTDOWN - Slovenský preklad (TEXT)


Áno! Napätie určite stúpa! Práve teraz! T Time, T Time. T Time, T Time, T Time
Teatime, akoby som dostal šálku tohto sračky
TEE TIME ako golf o štvrtinu až šesť
Rád by som šukal na pravidelnú fenu
Slávne motyky chromé, ale zostávajú na mojom vtákovi
Počul si nový kĺb, je to trápne, sračky
Hovoríš s policajtmi na nejakom terapeutom hovno
Správate sa, akoby ste milovali toto americké sračky
Ale v skutočnosti je pravda, že sa bojíte 6
Áno, bojíš sa zo 6
Áno, bojíš sa zo 6
Váš bodyguard dal nejakú prácu na náhoda
Teraz chceš ísť a zdediť to sračky


Nehovor s chlapcovým porovnaním, hovno
Alebo príďte k chlapcovi na nejakom arogantnom sračke
Zbrane, ktoré sme dostali, sú nejaké teroristické sračky
Rovnako ako televízna producenti my, GRR, vysielame toto sračky
Žiada o chlieb pre svojich rodičov a sračky
Povedal som jej: „Nemám žiadne peniaze“ a ona povedala, že čaká na stojane, na nejaké arabské sračky
Vytiahnem milión a pozerám sa na sračky
Môj vták len ťažko dostal, pretože drôt práve zasiahol
Môj rozvrh je vonku, príďte nás roztočiť, skutočné
Človeče, kurva všetko, čo spinnin 'naratívne hovno
Roztavím sa reťaze, ktoré som kúpil od vášho šéfa
Dajte sa kurva o tom všetkom tom dedičstve sračky
Pretože v nie, členovia urobili visieť na Louis, ani to nenosia sračky
Nechoď k chlapcovi, ktorý opraví nejaké sračky


Nechoď k chlapcovi o šetrení nejakých sračiek
Máte šťastie, že Vogue žaloval, pretože by som bol s Wassas v Paríži a sračky

[Časť II]

[Segue]
I-i—

[Verš 2: Travis Scott]
Ste kurva blázon? Ste kurva blázon? (Ah)
A vystrašili sa siedmich (sedem)
Po jednej tri potom sa objavíme jedenásť (áno)
Udržujte toto sračky otvorené ako 7-Eleven (je to osvetlené)
Ja v dome som dostal sedem v nebi


Myslia si, že som satanský, udržujem mi reverend
Lil 'Shawty terapeutka, poppin' jej sračky
Ona sa mi posúva a začala sa priznať
Viem, čo je v stávke, kričím, „zadarmo Jeffrey“
Pripojte hovory zbierky hneď od Celly
Dal jej blues, nehovoril som o bruchu
Nenechaj to úprimný, idem makaveli
Mám šťavu, teraz je ťažká (šťava)
Vždy v čase, bol som pripravený (t, ah), áno
Si kurva blázon? Ste f - (áno, ukameňovaný, poďme)
Obaľte syr, zabaľte okolo mňa, pretože mám nehnuteľnosť (zábal, syr, zábal)
Čokoládová AP a čokoláda VS (VS), Got The Willy Wonka Factory (VS)
Spaľujte atléta, akoby to boli kalórie, nájdite ďalší plameň ako ja, suka


[Časť III]

[Segue: Travis Scott]
(Ooh)

[Chorus: Travis Scott]
Áno, si kurva blázon? (Nie)
Si kurva blázon? (Čo?)
Si kurva blázon? (NAH, NAH)
Si kurva blázon? Uh
Si kurva blázon? Uh
Ste kurva -
Ste kurva -
Si kurva blázon?



[Verš 3: Travis Scott]
Stretol som týchto chlapcov v Texase a možno som to spustil pár (možno pár, možno)
Vybrané v pickupe, dieťa, kurva Mercedes (kurva Mercedes)
Budem kurva nigga fena, ale ona nemôže mať dieťa (mať dieťa)
Natočím tvoj zadok vo Walmarte, akoby som Dababy (vo Walmart)
Tvoj chlapec ide Lionel Messi, idem Tom Brady (woo)
Používal sa na nosenie poprsie dole v mojich starých časoch (woo)
Teraz som nechal reťaze visieť, musíš si ťa zastrčiť (zastrčite to, zastrčite to)
Niggas Talkin 'Scarface, som to v skutočnom živote (ooh)
Ste kurva blázon alebo čo? Si kurva blázon? (Kurva blázon)
Človeče, klub nie je rovnaký, pretože sme stratili Mercedes (rovno hore)
Človeče, klika nie je rovnaká, pretože stratili najväčšie (NA, NAH, NAH)
My vonku s armádou, takže potrebujete-, uh-uh.


Im chlapci rolin 'hnedé, akoby šľahali omáčku
Vytvorte cirkus vonku, akoby to bol Barnum's Bailey (rozsvietil sa)
Blickey visí na mojej strane, je to, akoby to naozaj búchalo (Blickey, Blickey, Blickey)
Pohybuje nohavičky na stranu, chce, aby to bolo surové, keď vybledlo (huh? Huh? Huh? Huh?)

[Chorus: Travis Scott]
Si kurva blázon? Uh
Si kurva blázon? Uh
Ste kurva blázon alebo čo?
Si kurva blázon? Jo
Ste kurva blázon alebo čo?
Ste kurva -
Ste kurva -
Si kurva blázon?




Sanderlei Silveira

#sanderlei