MENU (L)

Electric Callboy - SPACEMAN 「Песма」 - Превод на српском by Sanderlei

feat. @FiNCHOFFiCiAL | I'm a spaceman, got a rocket on my back
Spaceman, oh, I'm ravin' like a maniac
Spaceman, got a rocket on my back
The universe is down for my rave attack

Sanderlei Silveira - 2023-07-23T14:50-03:00 - US L

#sanderlei #lyrics #TikTok


Electric Callboy - SPACEMAN 「Песма」

feat. @FiNCHOFFiCiAL | I'm a spaceman, got a rocket on my back
Spaceman, oh, I'm ravin' like a maniac
Spaceman, got a rocket on my back
The universe is down for my rave attack
(Three, two, one) Yeah

[Verse 1: FiNCH]
FiNCHi Gagarin, dreh die Boxen doch ma' auf
Gestern noch im Trockenbau, heute bin ich Kosmonaut (Wouh)
Jaja, jeder kann sie seh'n, da am Himmel, weiße Streifen (Da oben)
Wer braucht von euch noch Beweise? Ja, die Erde ist 'ne Scheibe

[Pre-Chorus: Kevin]


My name is Tekkno, I am travelling space
I got a rocket on my back fueled with big bang bass
I am Tekkno, my religion is rave
And I bring it to the outerworld, so let me hear you say

[Chorus: Nico]
I'm a spaceman, got a rocket on my back
Spaceman, oh, I'm ravin' like a maniac
Spaceman, got a rocket on my back
The universe is down for my rave attack (Two, one)

[Verse 2: FiNCH]
Fred vom Jupiter (Yeah) steht vorm Supermarkt (Aha)
Dreht die Boombox an und geht zu Scooter ab (Bamm-bamm-bamm)


Klau' mir sein Raumschiff, fliege hoch Richtung Mars
(Blblblblblb, hier sind die Kohlköpfe, ja)

[Pre-Chorus: Kevin]
My name is Tekkno, I am travelling space
I got a rocket on my back fueled with big bang bass
I am Tekkno, my religion is rave
And I bring it to the outerworld, so let me hear you say

[Chorus: Nico]
I'm a spaceman, got a rocket on my back
Spaceman, oh, I'm ravin' like a maniac
Spaceman, got a rocket on my back
The universe is down for my rave attack


Spaceman, got a rocket on my back
Spaceman, oh, I'm ravin' like a maniac
Spaceman, got a rocket on my back
The universe is down for my rave attack

[Verse 3: FiNCH, FiNCH & Kevin]
Wo sind die Jedi-Ritter?
Wo sind die Marsmenschen?
Wo sind die Klingon'n?
Mach's wie mit meiner Ex, ich schieß' euch alle auf den Mond
An 'ne Leberwurst geschnallt fliegt die Kebekus durchs All
Immer weiter von uns weg, danke, Schwerelosigkeit!
Undank (Yeah) ist der Weltenlohn
Hier kommt der Raketenmann, viva la Elton John



[Bridge: Kevin]
Viva la Elton John

[Verse 4: Kevin]
Rave on
No matter where you fuckin' are
And you see nothin' but a—
Is it a bird or just a man
On his way to rave the universe?

[Chorus: Nico]
I'm a spaceman, got a rocket on my back
Spaceman, oh, I'm ravin' like a maniac


Spaceman, got a rocket on my back
The universe is down for my rave attack
Spaceman, got a rocket on my back
Spaceman, oh, I'm ravin' like a maniac
Spaceman, got a rocket on my back
The universe is down for my rave attack

[Outro: ?]
Mission complete


Electric Callboy - SPACEMAN 「Песма」 - Превод на српском by Sanderlei


Ја сам свемир, имам ракету на леђима
Спацеман, ох, зависим као манијак
Спацеман је добио ракету на леђима
Универзум је за мој раве напад


(Три, два, један) да

[Стих 1: Финцх]
Финцхи Гагарин, појачи звучнике
Јуче у сухози, данас сам космонаут (жели)
Да, сви их могу видети тамо на небу, беле пруге (горе)
Коме још треба доказ? Да, земља је равна

[Пре хор: Кевин]
Моје име је Теккно, путујем простор
Имам ракету на леђима на леђима натраг са великим басом
Ја сам Теккно, моја религија је раве
И доносим га у спољни свет, па да ме чујем како кажете


[Цхорус: Ницо]
Ја сам свемир, имам ракету на леђима
Спацеман, ох, зависим као манијак
Спацеман је добио ракету на леђима
Универзум је за мој раве напад (два, један)

[Стих 2: Финцх]
Фред из Јупитера (да) који стоји испред супермаркета (АХА)
Укључује се на кутији за бум и одлази у скутер (бам-бамм-бамм)
Украсти му свемирски брод од мене, лети високо према Марсу
(БЛБЛБЛБЛБЛБ, ево купуса, да)

[Пре хор: Кевин]
Моје име је Теккно, путујем простор


Имам ракету на леђима на леђима натраг са великим басом
Ја сам Теккно, моја религија је раве
И доносим га у спољни свет, па да ме чујем како кажете

[Цхорус: Ницо]
Ја сам свемир, имам ракету на леђима
Спацеман, ох, зависим као манијак
Спацеман је добио ракету на леђима
Универзум је за мој раве напад
Спацеман је добио ракету на леђима
Спацеман, ох, зависим као манијак
Спацеман је добио ракету на леђима
Универзум је за мој раве напад


[Стих 3: Финцх, Финцх & Кевин]
Где су Једи витезови?
Где су Марсовци?
Где су Клингони?
Уради то као мој бивши, упуцаћу вас на месец
Везан за кобасицу јетре, Кебекус му лети кроз свемир
Даље и даље од нас, хвала, нула гравитација!
Незахвалност (да) је награда на свету
Ево долази ман, Вива Ла Елтон Јохн

[Бридге: Кевин]
Вива Ла Елтон Јохн

[Стих 4: Кевин]


равести
Без обзира где си јебени
И не видите ништа осим а-
Да ли је то птица или само мушкарац
На путу да раве свемир?

[Цхорус: Ницо]
Ја сам свемир, имам ракету на леђима
Спацеман, ох, зависим као манијак
Спацеман је добио ракету на леђима
Универзум је за мој раве напад
Спацеман је добио ракету на леђима
Спацеман, ох, зависим као манијак
Спацеман је добио ракету на леђима


Универзум је за мој раве напад

[Оутро :?]
Мисија извршена