MENU (C)

SB19 - GENTO - Български превод (Текст)

I want some, I get some, no later
I woke up and baked that potato
Got carbed to shape me for major
But I stay me, not mediocre

Sanderlei Silveira - 10/07/2023 - US C

#sanderlei #lyrics #TikTok


SB19 - GENTO (Текст)

I want some, I get some, no later
I woke up and baked that potato
Got carbed to shape me for major
But I stay me, not mediocre
Look at me, tell me what you see
All Gucci? But the real question is "Who's really me?"
A movie's definitely not my reality
'Cause you see, "Marumi, marumi, marumi"
Ewww, kadiri

[Pre-Chorus: Stell, Justin, Pablo]
Yeah, I'm gonna see you later (Later)
Pagkatapos kong mag-shower (Shower)




Medyo ramdam ko na'ng power (Power)
Pero kulang pa sa sour mga hater kaya
Alamin ang mga bagay-bagay
'Di pwedeng anay sa'king bahay
Tahimik lang daw ang matibay
Pero 'pag tinopak talagang mag-iingay (Gento)

[Chorus: Ken, Pablo]
Gento, gento
'Di 'to basta-basta bingo
Need mo makumpleto parang bento
Gento, ano, kaya mo?
Pilit na hinukay ang bumbunan
Makakita lang ng ginto, ginto



Kahit na wala pang hinto ciento por ciento
Bawat bitaw ko, mismo, 'eto kaya mo?
'Di ka basta-basta makakakita ng gento

[Post-Chorus: Pablo]
Gento, mm, yeah, yeah, gento, gento
'Di ka basta-basta makakakita ng gento

[Verse 2: Josh, Pablo, Ken]
'Di ko na kailangan lumunok ng bato
Hindi mala-Darna 'to, aandar ang makina ko
Tanging mekaniko ay ako, 'la nang moni moniko
Sa daming pinagdaanan, nagpatong na'ng istori ko
Usyoso mga chismoso, halika't pumanhik na rito, uh


'Di naman talaga madali, aminin ko pa man o hindi
Sa likod ng mga tagong paghikbi, kayamanan kong hapdi
Panis 'to, laging alisto, kahit pa si Mephisto
Tiklop 'pag nag-beast mode na bihis ko
No rush I can do this all day (No rush)
Twenty-four mentality like Kobe (Mamba)
The harder I work, the harder I play
Walang "home court" sa'kin, sasalpak kahit "away"
Heto na nga, heto na nga, wala nang magdadadada
'Pag ako ang umangat, diretso sigaw, "Baba, baba"
Ako ay galing sa lupa
Kahit pilitin mong hukayin, 'ding-hindi mo makukuha

[Pre-Chorus: Justin, Stell]


Yeah, I know this isn't over (Over)
'Di pa tapos ang disaster (Disaster)
Alam ko na, I'm in danger (Danger)
But I'm betting you sooner magiging better kaya
Alamin ang mga bagay-bagay
'Di pwedeng tambay sa'king bahayLahat ng magtaas ng kilay
Susunugin ng matuto namang magnilay

[Chorus: Josh, Justin, Stell]
Gento, gento (Ooh, yeah)
'Di 'to basta-basta bingo
Need mo makumpleto parang bento (Oh-oh)
Gento, ano, kaya mo? (Gento)
Pilit na hinukay ang bumbunan


Makakita lang ng ginto, ginto (Ooh-ooh)
Kahit na wala pang hinto ciento por ciento (Oh-woah)
Bawat bitaw ko, mismo, 'eto kaya mo? (Mismo)
'Di ka basta-basta makakakita ng gento

[Instrumental Break]

[Outro: All, Pablo]
Halukayin mo na parang gento
'Wag kang hihinto sa ordinaryo
Kahig pa, sige, hanggang sa magdugo
'Di ka basta-basta makakakita ng gento
Gento, gento, gento, gento, gento, gento (Ahh, gento)
Halukayin mo na parang gento (Gento, gento)


'Wag kang hihinto sa ordinaryo (Gento, gento)
Kahig pa, sige, hanggang sa magdugo
'Di ka basta-basta makakakita nito


SB19 - GENTO - Български превод (Текст)


Искам някои, получавам някои не по -късно
Събудих се и изпекох този картоф
Имаше гардемоби, за да ме оформи за майор
Но аз ме оставам, а не посредствен
Вижте ме, кажи ми какво виждаш
Всички Gucci? Но истинският въпрос е "Кой наистина съм аз?"
Филмът определено не е моята реалност
Защото виждате "мръсни, мръсни, мръсни"
Eww, това е отвратително


[Пре-хорус: Стел, Джъстин, Пабло]
Да, ще се видим по -късно (по -късно)
Просто трябва да си взема душ (душ)
Защото започвам да усещам силата (силата)
Но киселата не е достатъчна за тях хейтъри, ето защо
Ще науча колкото можех
Няма да допуска вредители вътре в дома ми
Казват, че силните са просто мълчаливи
Но когато яростни със сигурност ще вдигнат шум (като този)

[Припев: Кен, Пабло]
По този начин, така
Това не е мигновено като бинго
Трябва да имате всичко като Bento


По този начин мислите, че можете да го направите?
Продължаваше да копае вътре в главата ми
Само за да намеря злато, злато
Дори и без почивка все пак давам сто процента
Точно така, сега, можеш ли да направиш това?
Просто няма да намерите нещо подобно

[Пост-хорус: Пабло]
Така, мм, да, да, така
Просто няма да намерите нещо подобно

[Стих 2: Джош, Пабло, Кен]
Наистина не е нужно да преглъщам камък
Не съм като Дарна, мога да си изпълня двигателя


Аз съм свой собствен механик, няма нужда от Moniko
С всичко, през което съм преживял, моите истории са вечери
Заети мерки, клюки, елате тук и молете
Никога не е бил лесен подвиг, признайте или не
Зад всички скрити ридания стоят моите съкровища на трудности
Но това не е нищо, винаги съм бдителен дори Мефисто
Той ще се сгъне, когато отида на режим на звяр
Без бързане мога да правя това по цял ден (без бързане)
Двадесет и четири манталитет като Kobe (Mamba)
Колкото по -трудно работя, толкова по -трудно играя
Ето няма домашен съд за мен, ще го забия, дори и да съм далеч
Ето го, ето го, всички просто си затвориха устата
Защото, когато се кача, веднага казвам: "D!"
Дойдох направо от земята


Но колкото и да се опитвате, никога не можете да бъдете аз

[Пре-хорус: Джъстин, Стел]
Да, знам, че това не е приключило (над)
Бедствието все още не е приключило (бедствие)
Знам, че съм в опасност (опасност)
Но залагам ви по -рано, ще бъда по -добре, затова е защо
Ще науча колкото можех
Домът ми не е за нищо
Всички повдигнати вежди върху нас
Ще бъдат изгорени, докато не научат урока си

[Припев: Джош, Джъстин, Стел]
По този начин, така (оо, да)


Това не е мигновено като бинго
Трябва да имате всичко това точно като бенто (о-о)
По този начин мислите, че можете да го направите? (Генто)
Продължаваше да копае вътре в главата ми
Само за да намеря злато, злато (оо-ооо)
Дори и без почивка все пак давам сто процента (о-уах)
Точно така, сега, можеш ли да направиш това? (Точно)
Просто няма да намерите нещо подобно

[Инструментална почивка]

[Outro: Всички, Пабло]
Изкопайте го така
Не се примирявайте с обикновеното


Продължавайте да изстъргвате, докато не кървите
Просто няма да намерите нещо подобно
По този начин, така, така, така, така, така, така (ааа, генто)
Изкопайте го така (така, така)
Не се примирявайте с обикновеното (така, така)
Продължавайте да изстъргвате, докато не кървите
Просто не можете лесно да намерите нещо подобно



Sanderlei Silveira

#sanderlei