MENU (X)

Save My Life - ترجمه ی فارسی - Niall Horan 「متن ترانه」

Eyes are bloomin'
The floor is shakin'
The walls are movin'
The feeling's changin' now

by Sanderlei Silveira ® - 09/06/2023 - US X

#sanderlei #lyrics #TikTok


Save My Life 「متن ترانه」 - Niall Horan

Eyes are bloomin'
The floor is shakin'
The walls are movin'
The feeling's changin' now

[Pre-Chorus]
So, I'm rollin' through it
Like I'm floatin' seven feet above the ground
As you float up to me
I just gotta tell you now

[Chorus]
Ever since you walked in


I'm seein' a new light
Ever since you walked in
It's startin' to feel like
You might save my life

[Post-Chorus]
You might saved my life
I've been dyin' for you, darlin'

[Verse 2]
And it gives me shelter
But leaves me open
Somethin' interstellar
Where my mind is goin' now



[Pre-Chorus]
Got me on the ceiling
When you say my name, I like the way it sounds
I'm afraid to feel it
But I just gotta tell you now

[Chorus]
Ever since you walked in
I'm seein' a new light
Ever since you walked in
It's startin' to feel like
You might save my life


[Post-Chorus]
You might saved my life
I've been dyin' for you, darlin'

[Bridge]
You might, you might save my life
You might, you might save my life
You might, you might save my life
Save my, save my, save my, save my
(Woo! Yeah)
You might, you might save my life
You might, you might save my life
You might, you might save my life
Save my, save my, save my, save my



[Chorus]
Ever since you walked in
I'm seein' a new light
Ever since you walked in (Walked in)
It's startin' to feel like
You might save my life

[Outro]
You might, you might
You might save my life
I've been dyin' for you, darlin'


Save My Life - ترجمه ی فارسی - Niall Horan 「متن ترانه」


چشمان شکوفه هستند


کف شاکین است
دیوارها حرکت می کنند
اکنون Changin's Changin '

[قبل از کر]
بنابراین ، من از طریق آن رول می کنم
مثل اینکه من هفت پا از سطح زمین شناور هستم
همانطور که به من شناور می کنی
من الان فقط باید به شما بگویم

[گروه کر]
از زمانی که وارد شد
من یک چراغ جدید را می بینم
از زمانی که وارد شد


شروع به احساس می شود
شما ممکن است زندگی من را نجات دهید

[پس از کر]
شما ممکن است زندگی من را نجات دهید
من برای تو دین شده ام ، دارلین

[آیه 2]
و به من پناه می دهد
اما مرا باز می کند
بین ستاره ای
اکنون ذهن من در حال رفتن است

[قبل از کر]


من را در سقف گرفت
وقتی نام من را می گویید ، من نحوه صدایی را دوست دارم
می ترسم آن را احساس کنم
اما من فقط الان باید به شما بگویم

[گروه کر]
از زمانی که وارد شد
من یک چراغ جدید را می بینم
از زمانی که وارد شد
شروع به احساس می شود
شما ممکن است زندگی من را نجات دهید

[پس از کر]
شما ممکن است زندگی من را نجات دهید


من برای تو دین شده ام ، دارلین

[پل]
شما ممکن است ، شما ممکن است زندگی من را نجات دهید
شما ممکن است ، شما ممکن است زندگی من را نجات دهید
شما ممکن است ، شما ممکن است زندگی من را نجات دهید
من را ذخیره کنید ، من را ذخیره کنید ، من را ذخیره کنید ، من را ذخیره کنید
(وو! بله)
شما ممکن است ، شما ممکن است زندگی من را نجات دهید
شما ممکن است ، شما ممکن است زندگی من را نجات دهید
شما ممکن است ، شما ممکن است زندگی من را نجات دهید
من را ذخیره کنید ، من را ذخیره کنید ، من را ذخیره کنید ، من را ذخیره کنید

[گروه کر]


از زمانی که وارد شد
من یک چراغ جدید را می بینم
از زمان راه رفتن (راه رفتن)
شروع به احساس می شود
شما ممکن است زندگی من را نجات دهید

[Outro]
ممکن است ، شما ممکن است
شما ممکن است زندگی من را نجات دهید
من برای تو دین شده ام ، دارلین



Lyrics by Sanderlei

#sanderlei