MENU 1 (L)

Out Of The Woods - Hrvatski prijevod - Taylor Swift 「Tekst」

Looking at it now
It all seems so simple
We were lying on your couch
I remember

Sanderlei Silveira ® - 2023-09-20T10:27-03:00 - US L

#sanderlei #lyrics #TikTok


Out Of The Woods 「Tekst」 - Taylor Swift

Looking at it now
It all seems so simple
We were lying on your couch
I remember
You took a Polaroid of us
Then discovered (Then discovered)
The rest of the world was black and white
But we were in screaming color
And I remember thinking

[Chorus]
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?


Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good
(Are we out of the woods?)

[Verse 2]
Looking at it now
Last December (Last December)
We were built to fall apart
Then fall back together (Back together)
Ooh, your necklace hanging from my neck


The night we couldn't quite forget
When we decided, we decided
To move the furniture so we could dance
Baby, like we stood a chance
Two paper airplanes flying, flying, flying
And I remember thinking

[Chorus]
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet? (Oh) Are we out of the woods?




Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good
(Are we out of the woods?)

[Bridge]
Remember when you hit the brakes too soon?
Twenty stitches in the hospital room
When you started crying, baby, I did too
But when the sun came up, I was looking at you
Remember when we couldn't take the heat?
I walked out, I said, "I'm setting you free"
But the monsters turned out to be just trees
When the sun came up, you were looking at me
You were looking at me, oh


You were looking at me
(Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?)
(Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?)
I remember
(Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?)
(Are we in the clear yet, in the clear yet? Good)
Oh, I remember

[Chorus]
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? (Yeah)
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? (Say, are we?)
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?



Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Are we in the clear yet? (Yeah) Are we in the clear yet? (Yeah)
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good (Clear yet? Good)
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good (Do you remember?)
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?
Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet, in the clear yet? Good



Out Of The Woods - Hrvatski prijevod - Taylor Swift 「Tekst」


Gledajući to sada
Sve se čini tako jednostavno


Ležali smo na vašem kauču
sjećam se
Uzeli ste polaroid od nas
Zatim otkriveno (zatim otkriveno)
Ostatak svijeta bio je crno -bijeli
Ali bili smo u vrištavoj boji
I sjećam se da sam razmišljao

[Zbor]
Jesmo li već iz šume? Jesmo li već iz šume?
Jesmo li već iz šume? Jesmo li iz šume?
Jesmo li već jasni? Jesmo li već jasni?
Jesmo li još jasni, u jasnom? Dobro
Jesmo li već iz šume? Jesmo li već iz šume?


Jesmo li već iz šume? Jesmo li iz šume?
Jesmo li već jasni? Jesmo li već jasni?
Jesmo li još jasni, u jasnom? Dobro
(Jesmo li iz šume?)

[Stih 2]
Gledajući to sada
Prošlog prosinca (prošlog prosinca)
Izgrađeni smo da se raspadnu
Zatim se vraćaju zajedno (natrag zajedno)
Ooh, tvoja ogrlica visi s mog vrata
Noć koju nismo mogli zaboraviti
Kad smo odlučili, odlučili smo
Da bismo premjestili namještaj kako bismo mogli plesati


Dušo, kao da smo stajali šansu
Dva papirnate zrakoplova koji lete, lete, lete
I sjećam se da sam razmišljao

[Zbor]
Jesmo li već iz šume? Jesmo li već iz šume?
Jesmo li već iz šume? Jesmo li iz šume?
Jesmo li već jasni? Jesmo li već jasni?
Jesmo li još jasni, u jasnom? Dobro
Jesmo li već iz šume? Jesmo li već iz šume?
Jesmo li već iz šume? (Oh) Jesmo li izvan šume?
Jesmo li već jasni? Jesmo li već jasni?
Jesmo li još jasni, u jasnom? Dobro
(Jesmo li iz šume?)



[Most]
Sjećate se kad ste prerano pogodili kočnice?
Dvadeset uboda u bolničkoj sobi
Kad ste počeli plakati, dušo, i ja sam to učinio
Ali kad je sunce zašlo, gledao sam te
Sjećate se kada nismo mogli podnijeti toplinu?
Izašao sam, rekao sam: "Oslobodi te"
Ali čudovišta su se pokazala samo drvećem
Kad je sunce izšlo, gledali ste me
Gledao si me, oh
Gledao si me
(Jesmo li već iz šume? Jesmo li već iz šume?)
(Jesmo li već iz šume? Jesmo li izvan šume?)


sjećam se
(Jesmo li već jasni? Jesmo li već jasni?)
(Jesmo li još jasni, u jasnom još?
Oh, sjećam se

[Zbor]
Jesmo li već iz šume? Jesmo li već iz šume? (Da)
Jesmo li već iz šume? Jesmo li iz šume?
Jesmo li već jasni? Jesmo li već jasni? (Reci, jesmo li?)
Jesmo li još jasni, u jasnom? Dobro
Jesmo li već iz šume? Jesmo li već iz šume?
Jesmo li već iz šume? Jesmo li iz šume?
Jesmo li već jasni? (Da) Jesmo li već jasni? (Da)
Jesmo li još jasni, u jasnom? Dobro (jasno? Dobro)


Jesmo li već iz šume? Jesmo li već iz šume?
Jesmo li već iz šume? Jesmo li iz šume?
Jesmo li već jasni? Jesmo li već jasni?
Jesmo li još jasni, u jasnom? Dobro (sjećaš li se?)
Jesmo li već iz šume? Jesmo li već iz šume?
Jesmo li već iz šume? Jesmo li iz šume?
Jesmo li već jasni? Jesmo li već jasni?
Jesmo li još jasni, u jasnom? Dobro



Sanderlei Silveira

#sanderlei

Restaurantes Joinville

PDF Download

Educacional - Sanderlei Silveira