MENU 4 (X2)

xHamster (歌词) - Sanderlei 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی

Gave up my youth
For my future
I just want to
Rise up stronger

Sanderlei Silveira ® - 2023-08-29T17:47-03:00 - US X2

#sanderlei #lyrics #TikTok


xHamster (歌词) - Sanderlei 「متن ترانه」

Gave up my youth
For my future
I just want to
Rise up stronger

[Verse 1: Changbin, Han, Bang Chan]
Where am I right now, now, now, now, now?
Endless night, night, night, night, night
When the sun rises, tomorrow will come
I won't miss it (Now or never)
The girl who gave up is the youth that everyone says
I endured a lot of temptations, if you looked at me lightly
You're wrong, furnace crystal, metal getting stronger


You're getting stronger and stronger, aren't you?

[Pre-Chorus: Hyunjin, Seungmin, I.N]
I know it's gonna be lonely
Cause everyone keeps turning me down
Countless new surroundings
Cold eyes keep looking me down
I'm still in the crowd, alien of the town
Yeah, they want me to give up right now
They're making me laugh it's so loud
Waking the demon that's hiding inside

[Chorus: Bang Chan, LiSA]
You only get to live one life, I know I'm ready


Take that chance no matter what they tell me
I can't explain this feeling
Yeah, this path was meant to be my dream
Look back, the ashes prove my
Passion always burns eternally
No regrets, I love this feeling
Down on this road, call it the social path

[Verse 2: Felix, Bang Chan, I.N, Hyunjin]
I'm tossing turning in my bed
The voices in my head again
I gotta shake 'em off now
Now or never
Never knew I'd see so many people come and go


I see the mirror, it's only me
Evil thoughts taking over, I'ma let it go (Let it go, let it go)
I fight myself, it's only me

[Pre-Chorus: Seungmin, Hyunjin, I.N]
I know it's gonna be lonely
Cause everyone keeps turning me down
Countless new surroundings
Cold eyes keep looking me down
I'm still in the crowd, alien of the town
Yeah, they want me to give up right now
They're making me laugh it's so loud
Waking the demon that's hiding inside


[Chorus: Lee Know, LiSA]
You only get to live one life, I know I'm ready
Take that chance no matter what they tell me
I can't explain this feeling
Yeah, this path was meant to be my dream
Look back, the ashes prove my
Passion always burns eternally
No regrets, I love this feeling
Down on this road, call it the social path

[Bridge: Felix, Han]
No way
Back to the past
I'll step ahead


Go right in front of me
Even if the torn map is connected and pushed out
Run above like the old days
rough place alone
I will rise up

[Refrain: Bang Chan & LiSA]
Gave up my youth
For my future
I just want to
Rise up stronger

[Chorus: LiSA, Bang Chan & LiSA]
I'm gonna look back, the ashes prove my


Passion always burns eternally
No regrets, I love this feeling
Down on this road, call it the social path


xHamster (歌词) - Sanderlei 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی


جوانی من را رها کردم
برای آینده من
من فقط میخوام که
قویتر بلند شود

[آیه 1: چانگبین ، هان ، بنگ چان]
الان کجا هستم ، حالا ، حالا ، حالا ، الان؟
شب بی پایان ، شب ، شب ، شب ، شب
وقتی خورشید طلوع می کند ، فردا خواهد آمد
من آن را از دست نخواهم داد (اکنون یا هرگز)


دختری که تسلیم شد جوانی است که همه می گویند
من وسوسه های زیادی را تحمل کردم ، اگر به آرامی به من نگاه کردید
شما اشتباه می کنید ، کریستال کوره ، فلز قوی تر می شود
شما قوی تر و قوی تر می شوید ، نه؟

[قبل از کر: Hyunjin ، Seungmin ، I.N]
من می دانم که تنها خواهد بود
چون همه مرا رد می کنند
بیشمار محیط جدید
چشمان سرد به من نگاه می کند
من هنوز در جمع هستم ، بیگانه از شهر
بله ، آنها می خواهند من الان تسلیم شوم
آنها باعث خنده من می شوند خیلی بلند است
بیدار کردن دیو که در داخل پنهان شده است



[گروه کر: بنگ چان ، لیزا]
شما فقط به زندگی یک زندگی می پردازید ، من می دانم که آماده ام
مهم نیست که آنها به من بگویند این فرصت را بگیرید
من نمی توانم این احساس را توضیح دهم
بله ، این مسیر به معنای رویای من بود
به عقب نگاه کنید ، خاکستر من را اثبات می کند
اشتیاق همیشه ابد می سوزد
پشیمان نیست ، من این احساس را دوست دارم
پایین در این جاده ، آن را مسیر اجتماعی بنامید

[آیه 2: فلیکس ، بنگ چان ، I.N ، Hyunjin]
من در حال چرخش در رختخوابم هستم
دوباره صداها در ذهنم


من الان باید تکان بدهم
حالا یا هرگز
هرگز نمی دانستم که من می بینم که بسیاری از مردم می آیند و می روند
من آینه را می بینم ، فقط من هستم
افکار شیطانی که به دست می گیرد ، من آن را رها می کنم (بگذارید برود ، بگذارید برود)
من خودم می جنگم ، فقط من هستم

[قبل از کر: سونگمین ، هینجین ، I.N]
من می دانم که تنها خواهد بود
چون همه مرا رد می کنند
بیشمار محیط جدید
چشمان سرد به من نگاه می کند
من هنوز در جمع هستم ، بیگانه از شهر
بله ، آنها می خواهند من الان تسلیم شوم


آنها باعث خنده من می شوند خیلی بلند است
بیدار کردن دیو که در داخل پنهان شده است

[کر: لی می داند ، لیزا]
شما فقط به زندگی یک زندگی می پردازید ، من می دانم که آماده ام
مهم نیست که آنها به من بگویند این فرصت را بگیرید
من نمی توانم این احساس را توضیح دهم
بله ، این مسیر به معنای رویای من بود
به عقب نگاه کنید ، خاکستر من را اثبات می کند
اشتیاق همیشه ابد می سوزد
پشیمان نیست ، من این احساس را دوست دارم
پایین در این جاده ، آن را مسیر اجتماعی بنامید

[پل: فلیکس ، هان]


به هیچ وجه
بازگشت به گذشته
من قدم جلو می روم
درست جلوی من برو
حتی اگر نقشه پاره شده به هم وصل شود و بیرون رانده شود
مانند روزهای قدیمی بالاتر از آن اجرا کنید
مکان خشن به تنهایی
من برخیزم

[خودداری: بنگ چان و لیزا]
جوانی من را رها کردم
برای آینده من
من فقط میخوام که
قویتر بلند شود



[کر: لیزا ، بنگ چان و لیزا]
من می خواهم به عقب نگاه کنم ، خاکستر من را اثبات می کند
اشتیاق همیشه ابد می سوزد
پشیمان نیست ، من این احساس را دوست دارم
پایین در این جاده ، آن را مسیر اجتماعی بنامید