MENU 4 (L)

Холод - shadowraze 「Dalszöveg」 - Magyar fordítás

AYOBANDZ. Потерял весь мир, забыл себя, я тону в омуте
Глаза как у ребёнка, и я забываю голос твой
Как снег февральским утром, я весь покрытый холодом
Мой разум помутнел, и я вновь теряю голову

Sanderlei Silveira ® - 2023-08-28T12:04-03:00 - US L

#sanderlei #lyrics #TikTok


Холод - shadowraze 「Dalszöveg」

AYOBANDZ. Потерял весь мир, забыл себя, я тону в омуте
Глаза как у ребёнка, и я забываю голос твой
Как снег февральским утром, я весь покрытый холодом
Мой разум помутнел, и я вновь теряю голову
Ты посмотри в мои глаза, ха, сколько видишь боли в них?
Со мною небеса, твой взор убил меня, я вновь поник
Я рад был умереть, запомнив твой чудесный лик
И если я умру ещё раз, я умру за нас двоих

[Куплет: shadowraze]
И если ты растаешь, я зажгу снова пожар
Случайно потеряешь — обойду весь земной шар
Внезапно если будет больно, я приму любой удар


Всегда держать тебя за руку, выживу в любой кошмар
С тобой снова живой и в груди горят огни
И звёзды нам напомнят, почему мы не одни
Мы как бушующее море, в нём с тобой мы корабли
И даже в самой худшей ссоре, умоляю, не уйди
Не уходи, прошу, останься, подари немного времени
Весь год идёт так холодно, но я согрею, верь в меня
Прости за всё, что сказано, и правда, без сомнения
Свети всё так же ярко, моё Солнце, я люблю тебя

[Интерлюдия: Такао Акидзуки]
Раскаты грома вдалеке едва слышны…
Но даже если дождю не быть, останусь, коль ты велишь остаться


[Припев: shadowraze]
Потерял весь мир, забыл себя, я тону в омуте
Глаза как у ребёнка, и я забываю голос твой
Как снег февральским утром, я весь покрытый холодом
Мой разум помутнел, и я вновь теряю голову
Ты посмотри в мои глаза, ха, сколько видишь боли в них?
Со мною небеса, твой взор убил меня, я вновь поник
Я рад был умереть, запомнив твой чудесный лик
И если я умру ещё раз, я умру за нас двоих

[Постприпев: shadowraze]
Не уходи, прошу, останься, подари немного времени
Весь год идёт так холодно, но я согрею, верь в меня
Прости за всё, что сказано, и правда, без сомнения


Свети всё так же ярко, моё Солнце, я люблю тебя

[Аутро: Юкари Юкино]
Ну, может, ещё встретимся…
Встретимся, когда пойдёт дождь


Холод - shadowraze 「Dalszöveg」 - Magyar fordítás


Ayobandz. Elvesztette az egész világot, elfelejtettem magam, fulladok a medencében
Olyan szemek, mint egy gyerek, és elfelejtem a hangodat
Mint a hó egy februári reggelen, hidegen borítom
Az elmém felhős, és újra elveszítem a fejem
A szemembe nézel, ha, mennyi fájdalmat lát bennük?
A menny velem van, a tekinteted megölt engem, újra leesett
Örültem, hogy meghalok, emlékezve a csodálatos arcodra
És ha még egyszer meghalok, meghalok ketten



[Vers: Tenraze]
És ha megolvad, újra megvilágítom a tüzet
Véletlenül veszít - menj körül a világon
Hirtelen, ha fáj, akkor bármilyen találatot megteszek
Mindig tartsa meg a kezét, túlélje a rémálmokat
Ismét élsz veled, és tüzet ég a mellkasomban
És a csillagok emlékeztetni fognak minket, miért nem vagyunk egyedül
Olyanok vagyunk, mint egy tomboló tenger, hajók vagyunk benne
És még a legrosszabb veszekedésben is, könyörgöm, ne hagyj
Ne hagyd el, kérlek, maradj, adj egy kis időt
Az egész év olyan hideg lesz, de felmelegedni foglak, hinni bennem
Sajnálom mindent, amit mondtak, és kétségtelenül igaz
Ragyogjon még mindig fényes, a napom, szeretlek



[Interlude: Takao Akizuki]
A mennydörgés alig hallható a távolban ...
De még ha nem is esik, maradok, ha azt mondod, hogy maradjak

[Kórus: Tenraze]
Elvesztette az egész világot, elfelejtettem magam, fulladok a medencében
Olyan szemek, mint egy gyerek, és elfelejtem a hangodat
Mint a hó egy februári reggelen, hidegen borítom
Az elmém felhős, és újra elveszítem a fejem
A szemembe nézel, ha, mennyi fájdalmat lát bennük?
A menny velem van, a tekinteted megölt engem, újra leesett
Örültem, hogy meghalok, emlékezve a csodálatos arcodra
És ha még egyszer meghalok, meghalok ketten



[Post-Chorus: Shadowraze]
Ne hagyd el, kérlek, maradj, adj egy kis időt
Az egész év olyan hideg lesz, de felmelegedni foglak, hinni bennem
Sajnálom mindent, amit mondtak, és kétségtelenül igaz
Ragyogjon még mindig fényes, a napom, szeretlek

[Outro: Yukari Yukino]
Nos, talán újra találkozunk ...
Találkozz velem, amikor esik