MENU 1 (L)

LVBEL C5 - İZLEDİ MAHALLE - ترجمه ی فارسی (متن ترانه)

Lvbel, Lvbel C5 okey. Auh, woah
Dedi bana Baba, kıyafetler ner'de?
Dedi Pompala beni hemen yerde
Benim evde yine açıktı perde

Sanderlei Silveira ® - 2023-08-21T09:10-03:00 - US L

#sanderlei #lyrics #TikTok


LVBEL C5 - İZLEDİ MAHALLE (متن ترانه)

Lvbel, Lvbel C5 okey. Auh, woah
Dedi bana Baba, kıyafetler ner'de?
Dedi Pompala beni hemen yerde
Benim evde yine açıktı perde
Tüm bunları izledi mahalle (Woah)
Tüm bunları izledi mahalle
(Ver bakıyım AKDO!)
Tüm bunları izledi mahalle (Rrrah)

[Nakarat]
Tüm bunları izledi mahalle (Rrah)
Tüm bunları izledi mahalle (Rrah)
Tüm bunları izledi mahalle (Rrah)


Tüm bunları izledi mahalle (Woah)
Tüm bunları izledi mahalle (Wo-woah)
Tüm bunları izledi mahalle (Woah)
Tüm bunları izledi mahalle (Wo-woah)
Tüm bunları izledi mahalle (Ey, mahalle)

[Verse]
Bodrum'da tanıştık ve dedi Selam, ben Deniz
Ge-gel benim villaya, bebek, mangalı yelleriz (Ey, mahalle)
Kim bize karışırsa anasını belleriz
Aşk Bodrum'da yaşanıyor, baba artık tertemiz (Brrah)
Benim çocuklar, hepsi Pirana (Ela)
Tabancayı unuttum helada (Hela)
Muskam var, gelmez bela da (Bela)


Hep seferler, her şey bedava (Beda)
Senin yanına bu benden gelmiş
Diyo' Benim için kalbini vermiş
Ben onun için dağları delmiş
Olamam, buralara yalanla gelmiş (Hassiktir)
Ukala, hem de şovmen (Hassiktir)
Ner'deydin ben hiç yokken? (Har)
Kudur çok milyon rap'ten
Allah'tan şahit tüm mahalle (Rah)

[Nakarat]
Tüm bunları izledi mahalle (Rah)
Tüm bunları izledi mahalle (Rah)
Tüm bunları izledi mahalle (Rah)


Tüm bunları izledi mahalle (Wouh)
Tüm bunları izledi mahalle (Wo-wouh)
Tüm bunları izledi mahalle (Wouh)
Tüm bunları izledi mahalle (Wo-wouh)
Tüm bunları izledi mahalle

[Çıkış]
(Rah) Şahit tüm mahalle
(Rah) Şahit tüm mahalle
(Rah) Şahit tüm mahalle
(Rah) Şahit tüm mahalle


LVBEL C5 - İZLEDİ MAHALLE - ترجمه ی فارسی (متن ترانه)


Lvbel ، Lvbel C5 خوب. اوه وای
او به من گفت بابا ، لباس کجاست؟


گفت من را درست روی زمین پمپ کنید
پرده دوباره در خانه من باز شد
محله همه آن را تماشا کرد (woah)
محله همه اینها را تماشا کرد
(به من AKDO بده!)
محله ای که همه آن را تماشا می کرد (rrrah)

[گروه کر]
محله همه آن را تماشا کرد (rrah)
محله همه آن را تماشا کرد (rrah)
محله همه آن را تماشا کرد (rrah)
محله همه آن را تماشا کرد (woah)
محله همه آن را تماشا کرد (وو وو)
محله همه آن را تماشا کرد (woah)


محله همه آن را تماشا کرد (وو وو)
محله همه اینها را تماشا کرد (ای ، محله)

[آیه]
ما در بدروم ملاقات کردیم و او گفت سلام ، من دینیز هستم.
GE-Come to Villa من ، عزیزم ، ما یک کباب (EY ، محله) خواهیم داشت
هر کس با ما دخالت کند ، ما مادرش را به یاد خواهیم آورد
عشق است در بدروم زندگی می کند ، پدر اکنون تمیز است (بررا)
پسران من ، همه پیرانا (ELA)
اسلحه را در توالت فراموش کردم (Helea)
من Amulet دارم ، بدون مشکل (مشکل)
همه پروازها ، همه چیز رایگان است (رایگان)
از من به تو آمد
دیو 'او قلب خود را برای من داد


من کوهها را برای او حفر کردم
من نمی توانم باشم ، او با دروغ به اینجا آمد (این شرم آور است)
خروس ، نمایشگر (گه)
وقتی من رفته بودم کجا بودی؟ (هار)
Kudur از بسیاری از میلیون ها رپ است
همه محله (ره) از خدا

[گروه کر]
محله همه اینها را تماشا کرد (ره)
محله همه اینها را تماشا کرد (ره)
محله همه اینها را تماشا کرد (ره)
محله همه آن را تماشا کرد (wouh)
محله همه آن را تماشا کرد (وو ووه)
محله همه آن را تماشا کرد (wouh)


محله همه آن را تماشا کرد (وو ووه)
محله همه اینها را تماشا کرد

[خروج]
(ره) شاهد کل محله
(ره) شاهد کل محله
(ره) شاهد کل محله
(ره) شاهد کل محله