MENU (C)

TEYA DORA - DŽANUM תרגום לעברית (מילים)

Niko neće džanum
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum

Sanderlei Silveira - 09/07/2023 - US C

#sanderlei #lyrics #TikTok


TEYA DORA - DŽANUM (מילים)

Niko neće džanum
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum

[Strofa]
Dok tone veče, vraćam isti san
Preda mnom svetac drži crni lan
U more, sure boje, zove me taj glas
Nemam ja sreće, nemam spas (Nemam spas)

[Pred-Refren]
Niko neće džanum, niko neće moju bol




Da ga suze ganu, da mu predam se
Niko neće džanum, niko neće moju bol
Na mom jastuku, bez mira, sanjam zle

[Refren]
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Sudbina je moja kleta
Ova duša nema dom, ova duša nema ton
Crne zore sveće gore, moje more

[Post-Refren]
Moje more, moje more
Moje more, moje more
Moje more, moje more



Moje more, moje more

[Refren]
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Sudbina je moja kleta
Moje more, moje more
Moje more

[Završetak]
Niko neće džanum
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum


TEYA DORA - DŽANUM תרגום לעברית (מילים)



אף אחד לא רוצה, יקירי
לא לשום דבר בעולם
לנסות ולרפא את הפצע שלי
אף אחד לא רוצה, יקירי

[פָּסוּק]
כשנופל הלילה, אותו חלום חוזר
עומד לפניי קדוש המחזיק פשתן שחור
הקול הזה קורא לי לים האפור
אין לי מזל, אין שום הישועה בשבילי (אין שום הישועה בשבילי)

[קדם מקהלה]
אף אחד לא רוצה, יקירי, אף אחד לא רוצה את הכאב שלי
או להיות מועבר עד דמעות או לי להיכנע אליהם


אף אחד לא רוצה, יקירי, אף אחד לא רוצה את הכאב שלי
על הכרית שלי, ללא מנוחה, אני חולם על רע

[מקהלה]
עד הקיץ האחרון שלי, עד שהעולם מסתיים
הגורל שלי מקולל
לנפש הזו אין בית, לנפש הזו אין טון
נרות של שחר שחור בוערים, הסיוטים שלי

[פוסט-מקהלה]
הסיוטים שלי, הסיוטים שלי
הסיוטים שלי, הסיוטים שלי
הסיוטים שלי, הסיוטים שלי
הסיוטים שלי, הסיוטים שלי



[מקהלה]
עד הקיץ האחרון שלי, עד שהעולם מסתיים
הגורל שלי מקולל
הסיוטים שלי, הסיוטים שלי
הסיוטים שלי

[Outro]
אף אחד לא רוצה, יקירי
לא לשום דבר בעולם
לנסות ולרפא את הפצע שלי
אף אחד לא רוצה, יקירי



Sanderlei Silveira

#sanderlei