MENU (L)

MORAD - SE GRITA - Превод на српском (Текст)

Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa, pa. Pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, se grita si amigo está detenido al la'o
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, dinero no compra la palabra de mi lao'
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, familia no toca, familia nunca nombrao'

Sanderlei Silveira - 08/07/2023 - US L

#sanderlei #lyrics #TikTok


MORAD - SE GRITA (Текст)

Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa, pa. Pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, se grita si amigo está detenido al la'o
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, dinero no compra la palabra de mi lao'
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, familia no toca, familia nunca nombrao'
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, familia cerrada y el vínculo que es cerrao'

[Verso 1: JuL]
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, j'viens gâter à ma chérie
Ah-ah-ah-ah-ah, j'fais mangué, ouais, pour la série
Ah-ah-ah-ah-ah, j'viens gâter à ma chérie
Ah-ah-ah-ah-ah, j'fais mangué, ouais, pour la série
J'pourrais investir dans un pistolet, me faire des selfies avec la Daytona
J’ai passé ma vie, moi à bétonner, j’vais tout oublier dans le sauna


T'as fait des sous faudra t'isoler
Après, ils deviennent jaloux, tous ces p'tits connards
J'ai tellement d'givre, j'me suis fait frissonner
Parce que j'ai raconté un peu la vie qu'on a
Poto parles pas mal de lui c'est mon soss'
En fumette en vingt minutes j'ai croisé dix mossos
Y'a d'la beuh dans la boite à gants, mais ça clame l'innocence
Aqua' dans l'RS4 j'sais même plus si on est dans l'bon sens

[Estribillo: Jul & Morad]
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, se grita si amigo está detenido al la'o
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, dinero no compra la palabra de mi lao'
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, familia no toca, familia nunca nombrao'
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, familia cerrada y el vínculo que es cerrao'



[Verso 2: Morad]
De pequeño era raro, me miraban todo el rato
Crecí yo pensando en querer los aparato'
Crecí yo pensando que la vida es solo un rato
Y si me la para', la tuya te la mato
Ib-Iban en la moto, haciendo alboroto
Ninguno era chota, y todo' eran loco'
Loco' guerrillero', odio a lo' madero'
Tiempo pasajero, problemas que exagero
Que aquí ya pistoleros y balas extranjeras
Grupo' carroñeros y otros bandolero'
Para hacer un trato siempre hay que tener dinero
Otro por el tiempo, te sale un ruinero


Ay, el dinero, ¿qué pasa el dinero?
Que hace que un sabio, sea un embustero
Ay, el dinero, ¿qué le pasa al dinero?
Que tu amigo se hace pasajero

[Pre-Estribillo: Morad]
Eso ya lo sé, que vivo cosas que yo no lo imaginé
Es con lo malo que yo tuve que crecer y no lo digo pa' que tú lo vaya’ a hacer, lo vaya' a hacer
¿Y qué pasará? Seguro que todo lo malo pasará
La vida incluso a vece' a mí me pisará
Y algo bueno y algo malo quitará, lo quitará

[Estribillo: Jul & Morad]
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, se grita si amigo está detenido al la'o


Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, dinero no compra la palabra de mi lao'
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, familia no toca, familia nunca nombrao'
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, familia cerrada y el vínculo que es cerrao'

[Verso 3: Jul]
J'suis calé dans l'audi, oh-oh, j'suis calé dans l'Audi
J'suis calé dans l'audi, j'suis coté passager
J'repense à mes problèmes quand j'ai pas lâché
Quand j'savais pas nager, quand ça m'a pas aidé
Maintenant niquez vos mères mais j'préfère qu'on soit pas fâchés
Marseille c'est kalashé pour les braquos c'est cagoulé
Quand j'pense à faire des sous eux ils pensent à m'voir couler
Autoroute du Soleil en crabe, on va débouler
J'construit la vitre ouverte poto j'arrive plus à rouler, eh-eh-eh



[Outro: Morad & JuL]
Dedicado pa' la gente que quiere a su familia
A los que no hablan, a los que siguen y no tienen que hablarlo, ah
Oye, los de la L
Hay que llegar pa’ saber hablarlo, para hablarlo hay que saber vivirlo
Y pa' vivirlo, pa' tú no contarlo, ah
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu, ru-tu-tu-tu-tu
Tu, tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu, ru-tu-tu-tu-tu
Tu, tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu, ru-tu-tu-tu-tu
Tu, tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu, ru-tu-tu-tu-tu


MORAD - SE GRITA - Превод на српском (Текст)


ПА-ПА-ПА-ПА-ПА-ПА-ПА-ПА-ПА-ПА-ПА, ПА-ПА-ПА-ПА-ПА-ПА, ПА, ПА. ПА-ПА-ПА-ПА-ПА-ПА, ПА-ПА-ПА-ПА
ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, вичете да ли је ваш пријатељ притворен у суседству


ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, новац не купује реч моје стране '
ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, породица не додирује, породица никад није названа '
ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, затворена породица и веза која је затворена

[Назад 1: ЈУЛ]
Ах-ах-ах-ах-ах-ах, дошао сам да покварим драгу
Ах-ах-ах-ах-ах, једем, да, за серију
Ах-ах-ах-ах-ах, дошао сам да покварим драгу
Ах-ах-ах-ах-ах, једем, да, за серију
Могао бих да уложим у пиштољ, узми се себично
Провела сам свој живот, бетона ме, заборавићу све у сауни
Зарађивали сте новац, мораћете да се изолирате
Након тога постају љубоморни, сви ови мали кретени
Имам толико мраза, направио сам се дрхтав


Јер сам мало рекао о животу који имамо
Пото не причај лоше о њему, то је мој СОС '
У диму за двадесет минута прешао сам десет мосса
У кутији за рукавице има корова, али проглашава невиност
Акуа 'у РС4, не знам ни да ли смо у правом смеру

[ЦХОРУС: ЈУЛ & МОРАД]
ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, вичете да ли је ваш пријатељ притворен у суседству
ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, новац не купује реч моје стране '
ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, породица не додирује, породица никад није названа '
ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, затворена породица и веза која је затворена

[Назад 2: АЛАГЕ]
Кад сам био мали, био сам чудан, стално ме гледали


Одрастао сам размишљајући о томе да желим уређаје '
Одрастао сам мислећи да је живот само неко време
И ако то престанем, убићу твоје
ИБ-ИБАН на мотоциклу, прављење руцкуса
Ниједно није цоол, а све је било лудо '
Луда 'герила', мрзим 'Мадеро'
Пролазећи време, проблеми које преувеличавам
То овде већ наоружани и страни метаци
Група 'Сцаденгерс и други разбојници'
Да направите договор који увек морате имати новца
Још један за то време прљаваш рупу
Ох, новац, шта има новца?
Шта мудри човек чини лажовом
Ох, новац, шта није у реду са новцем?


Да пријатељ постане путник

[Пре-Цхорус: АБИД]
Ја то већ знам, да живим ствари које нисам замислио
Са лошим је што сам морао да одрастем и не кажем то да ћеш то учинити, то ћеш то учинити
И шта ће се догодити? Сигуран сам да ће све лоше проћи
Живот чак и понекад ће на корак коракнути
И нешто добро и нешто лоше ће вам одузети, однеће

[ЦХОРУС: ЈУЛ & МОРАД]
ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, вичете да ли је ваш пријатељ притворен у суседству
ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, новац не купује реч моје стране '
ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, породица не додирује, породица никад није названа '
ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, ПО-ПО-ПО-ПО-ПО-ПО, затворена породица и веза која је затворена



[Назад 3: ЈУЛ]
Заглавио сам у Аудију, ох-ох, заглавио сам у Аудију
Заглавио сам у Аудију, на сувозачевој страни
Мислим да сам се вратио на своје проблеме када нисам пустио
Кад нисам могао да пливам, кад ми то није помогло
Сад јеби мајке, али више волим да нисмо љути
Марсеилле је Каласхе за Бракуос, то је капуљача
Кад помислим да зарадим новац, они мисле да ме виде да је потоне
Аутопут сунца у раковима, ми ћемо сећи
Изградим прозор Отворен Пото Не могу више да возим, ех-ех-ех

[Отхер: Морад & Јул]
Посвећен људима који воле своју породицу


Онима који не говоре, онима који прате и не морају то да говоре, ах
Хеј, они са л
Морате да стигнете да знате како то говорите, да то говорите, морате знати како да га живите
И да га живим, тако да то не кажете, ах
Ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти, ру-ти-ти-ти
Ти, ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти, ру-ти-
Ти, ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти, ру-ти-
Ти, ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти, ру-ти-



Sanderlei Silveira

#sanderlei