MENU (L)

MORAD - SE GRITA - Magyar fordítás (Dalszöveg)

Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa, pa. Pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, se grita si amigo está detenido al la'o
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, dinero no compra la palabra de mi lao'
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, familia no toca, familia nunca nombrao'

Sanderlei Silveira - 08/07/2023 - US L

#sanderlei #lyrics #TikTok


MORAD - SE GRITA (Dalszöveg)

Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa, pa. Pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, se grita si amigo está detenido al la'o
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, dinero no compra la palabra de mi lao'
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, familia no toca, familia nunca nombrao'
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, familia cerrada y el vínculo que es cerrao'

[Verso 1: JuL]
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, j'viens gâter à ma chérie
Ah-ah-ah-ah-ah, j'fais mangué, ouais, pour la série
Ah-ah-ah-ah-ah, j'viens gâter à ma chérie
Ah-ah-ah-ah-ah, j'fais mangué, ouais, pour la série
J'pourrais investir dans un pistolet, me faire des selfies avec la Daytona
J’ai passé ma vie, moi à bétonner, j’vais tout oublier dans le sauna


T'as fait des sous faudra t'isoler
Après, ils deviennent jaloux, tous ces p'tits connards
J'ai tellement d'givre, j'me suis fait frissonner
Parce que j'ai raconté un peu la vie qu'on a
Poto parles pas mal de lui c'est mon soss'
En fumette en vingt minutes j'ai croisé dix mossos
Y'a d'la beuh dans la boite à gants, mais ça clame l'innocence
Aqua' dans l'RS4 j'sais même plus si on est dans l'bon sens

[Estribillo: Jul & Morad]
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, se grita si amigo está detenido al la'o
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, dinero no compra la palabra de mi lao'
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, familia no toca, familia nunca nombrao'
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, familia cerrada y el vínculo que es cerrao'



[Verso 2: Morad]
De pequeño era raro, me miraban todo el rato
Crecí yo pensando en querer los aparato'
Crecí yo pensando que la vida es solo un rato
Y si me la para', la tuya te la mato
Ib-Iban en la moto, haciendo alboroto
Ninguno era chota, y todo' eran loco'
Loco' guerrillero', odio a lo' madero'
Tiempo pasajero, problemas que exagero
Que aquí ya pistoleros y balas extranjeras
Grupo' carroñeros y otros bandolero'
Para hacer un trato siempre hay que tener dinero
Otro por el tiempo, te sale un ruinero


Ay, el dinero, ¿qué pasa el dinero?
Que hace que un sabio, sea un embustero
Ay, el dinero, ¿qué le pasa al dinero?
Que tu amigo se hace pasajero

[Pre-Estribillo: Morad]
Eso ya lo sé, que vivo cosas que yo no lo imaginé
Es con lo malo que yo tuve que crecer y no lo digo pa' que tú lo vaya’ a hacer, lo vaya' a hacer
¿Y qué pasará? Seguro que todo lo malo pasará
La vida incluso a vece' a mí me pisará
Y algo bueno y algo malo quitará, lo quitará

[Estribillo: Jul & Morad]
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, se grita si amigo está detenido al la'o


Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, dinero no compra la palabra de mi lao'
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, familia no toca, familia nunca nombrao'
Po-po-po-po-po-po, po-po-po-po-po-po, familia cerrada y el vínculo que es cerrao'

[Verso 3: Jul]
J'suis calé dans l'audi, oh-oh, j'suis calé dans l'Audi
J'suis calé dans l'audi, j'suis coté passager
J'repense à mes problèmes quand j'ai pas lâché
Quand j'savais pas nager, quand ça m'a pas aidé
Maintenant niquez vos mères mais j'préfère qu'on soit pas fâchés
Marseille c'est kalashé pour les braquos c'est cagoulé
Quand j'pense à faire des sous eux ils pensent à m'voir couler
Autoroute du Soleil en crabe, on va débouler
J'construit la vitre ouverte poto j'arrive plus à rouler, eh-eh-eh



[Outro: Morad & JuL]
Dedicado pa' la gente que quiere a su familia
A los que no hablan, a los que siguen y no tienen que hablarlo, ah
Oye, los de la L
Hay que llegar pa’ saber hablarlo, para hablarlo hay que saber vivirlo
Y pa' vivirlo, pa' tú no contarlo, ah
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu, ru-tu-tu-tu-tu
Tu, tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu, ru-tu-tu-tu-tu
Tu, tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu, ru-tu-tu-tu-tu
Tu, tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu, ru-tu-tu-tu-tu


MORAD - SE GRITA - Magyar fordítás (Dalszöveg)


PA-PA-PA-PA-PA-PA-PA-PA-PA-PA-PA, PA-PA-PA-PA-PA-PA, PA. PA-PA-PA-PA-PA-PA, PA-PA-PA
PO-PO-PO-PO-PO-PO, PO-PO-PO-PO-PO-PO, kiabálsz, ha a barátját fogva tartják a szomszédban


PO-PO-PO-PO-PO-PO, PO-PO-PO-PO-PO-PO, a pénz nem vásárolja meg az én oldalam szavát.
PO-PO-PO-PO-PO-PO, PO-PO-PO-PO-PO-PO, a család nem érinti, a családot soha nem nevezik.
PO-PO-PO-PO-PO-PO, PO-PO-PO-PO-PO-PO, zárt család és a bezárt kötés

[Vissza 1: július]
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, én, elrontom a kedvesemet
Ah-ah-ah-ah-ah, enni, igen, a sorozatért
Ah-ah-ah-ah-ah, én elrontottam drágámat
Ah-ah-ah-ah-ah, enni, igen, a sorozatért
Befektethetek egy pisztolyba, önportrékot vehetnék a Daytonával
Az életemet töltöttem, betont engem, mindent elfelejtek a szaunában
Pénzt keresel, el kell különítenie magát
Utána féltékenyek lesznek, mindezek a kis seggfejek
Olyan sok fagyom van, reszkettem magam


Mert egy kicsit elmondtam a mi életünkről
Poto Ne beszélj rosszul róla, ez az én SOS '
Húsz perc alatt füstben tíz Mossót kereszteztem
Van gyom a kesztyűdobozban, de az ártatlanságot hirdeti
Aqua 'az RS4 -ben, nem is tudom, hogy a helyes irányba vagyunk -e

[Kórus: Jul & Morad]
PO-PO-PO-PO-PO-PO, PO-PO-PO-PO-PO-PO, kiabálsz, ha a barátját fogva tartják a szomszédban
PO-PO-PO-PO-PO-PO, PO-PO-PO-PO-PO-PO, a pénz nem vásárolja meg az én oldalam szavát.
PO-PO-PO-PO-PO-PO, PO-PO-PO-PO-PO-PO, a család nem érinti, a családot soha nem nevezik.
PO-PO-PO-PO-PO-PO, PO-PO-PO-PO-PO-PO, zárt család és a bezárt kötés

[Vissza 2: Betartó]
Amikor kicsi voltam, furcsa voltam, állandóan rám néztek


Felnőttem arra gondolva, hogy az eszközöket akarják ”
Felnőttem azt gondolva, hogy az élet csak egy ideje
És ha megállítom, megölöm a tiedet
Ib-i iban a motorkerékpáron, egy ruckust készítve
Egyik sem volt jó, és minden „őrült” volt
Őrült 'gerilla', utálom a 'madero'
Áthaladó idő, problémák, amelyeket eltúlozok
Hogy itt már fegyveresek és idegen golyók
„Scavengers és más banditák” csoport
Az üzlet megkötéséhez mindig pénzzel kell rendelkeznie
Egy másik időre, piszkosít egy romot
Ó, a pénz, mi a pénz?
Mi teszi a bölcs embert hazugságsá
Ó, pénz, mi a baj a pénzzel?


Hogy barátod utasatá válj

[Pre-Chorus: Betone]
Ezt már tudom, hogy olyan dolgokat élek, amelyeket nem tudtam elképzelni
A rosszval kellett felnőni, és nem azt mondom, hogy meg fogod csinálni, meg fogod csinálni
És mi fog történni? Biztos vagyok benne, hogy minden rossz elmúlik
Az élet néha rám fog lépni
És valami jó és valami rossz lesz, elviszi

[Kórus: Jul & Morad]
PO-PO-PO-PO-PO-PO, PO-PO-PO-PO-PO-PO, kiabálsz, ha a barátját fogva tartják a szomszédban
PO-PO-PO-PO-PO-PO, PO-PO-PO-PO-PO-PO, a pénz nem vásárolja meg az én oldalam szavát.
PO-PO-PO-PO-PO-PO, PO-PO-PO-PO-PO-PO, a család nem érinti, a családot soha nem nevezik.
PO-PO-PO-PO-PO-PO, PO-PO-PO-PO-PO-PO, zárt család és a bezárt kötés



[Vissza 3: július]
Ragadtam az Audi-ba, ó-ó, beragadtam az audiba
Ragadtam az Audi -ba, az utas oldalán vagyok
Visszatértem a problémáimhoz, amikor nem engedtem el
Amikor nem tudtam úszni, amikor nem segített nekem
Most baszd meg az anyádat, de jobban szeretem, hogy nem vagyunk mérgesek
Marseille Kalashé a Braquos -nak, hogy kapucnis
Amikor arra gondolok, hogy pénzt keresek, azt gondolják, hogy látják, hogy elsüllyedek
A napsütés autópálya rákban, össze fogunk zuhanni
Építem az ablakot nyitott poto-t, már nem tudok vezetni, eh-eh

[Egyéb: Morad és július]
Szentelt azoknak az embereknek, akik szeretik a családjukat


Azoknak, akik nem beszélnek, azoknak, akik követik és nem kell beszélniük, ah
Hé, azok, akiknek az L
Meg kell érkeznie, hogy megtudja, hogyan kell beszélni, hogy beszéljen, tudnia kell, hogyan kell élni
És élni, így nem mondod el, ah
Te-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you
Te, te-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you
Te, te-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you
Te, te-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you-you



Sanderlei Silveira

#sanderlei