(One, two, three) Why are you hangin' on
So tight! To the rope that I'm hangin' from
Off this island? This was an escape plan (This was an escape plan)
Carefully timed it. So let me go! And dive into the waves below
by Sanderlei Silveira - 01/04/2023
(One, two, three) Why are you hangin' on
So tight! To the rope that I'm hangin' from
Off this island? This was an escape plan (This was an escape plan)
Carefully timed it. So let me go! And dive into the waves below
[Pre-Chorus]
Who tends the orchards?
Who fixes up the gables?
Emotional torture
From the head of your high table
Who fetches the water
From the rocky mountain spring?
And walk back down again
To feel your words and their sharp sting?
And I'm gettin' fuckin' tired
[Chorus]
The capillaries in my eyes are bursting
If our love died, would that be the worst thing?
For somebody I thought was my saviour
You sure make me do a whole lot of labour
The calloused skin on my hands is crackin'
If our love ends, would that be a bad thing?
And the silence haunts our bed chamber
You make me do too much labour
[Post-Chorus]
(You make me do too much labour)
[Verse 2]
Apologies from my tongue
Never yours
Busy lapping from flowing cup
And stabbing with your fork
I know you're a smart man (I know you're a smart man)
And weaponise
The false incompetence
It's dominance under guise
[Pre-Chorus]
If we had a daughter
I'd watch and could not save her
The emotional torture
From the head of your high table
She'd do what you taught her
She'd meet the same cruel fate
So now I've gotta run
So I can undo this mistake
At least I've gotta try
[Chorus]
The capillaries in my eyes are bursting
If our love died, would that be the worst thing?
For somebody I thought was my saviour
You sure make me do a whole lot of labour
The calloused skin on my hands is crackin'
If our love ends, would that be a bad thing?
And the silence haunts our bed chamber
You make me do too much labour
[Bridge]
All day, every day, therapist, mother, maid
Nymph, then a virgin, nurse, then a servant
Just an appendage, live to attend him
So that he never lifts a finger
Twenty-four-seven baby machine
So he can live out his picket fence dreams
It's not an act of love if you make her
You make me do too much labour
All day, every day, therapist, mother, maid
Nymph, then a virgin, nurse, then a servant
Just an appendage, live to attend him
So that he never lifts a finger
Twenty-four-seven baby machine
So he can live out his picket fence dreams
It's not an act of love if you make her
You make me do too much labour
[Chorus]
The capillaries in my eyes are bursting (All day, every day, therapist, mother, maid)
If our love died, would that be the worst thing? (Nymph, then a virgin, nurse, then a servant)
For somebody I thought was my saviour (Just an appendage, live to attend him)
You sure make me do a whole lot of labour (So that he never lifts a finger)
The callous skin on my hands is crackin' (Twenty-four-seven baby machine)
If our love ends, would that be a bad thing? (So he can live out his picket fence dreams)
And the silence haunts our bed chamber (It's not an act of love if you make her)
You make me do too much labour
(Один, два, три) Почему ты держишься на
Очень туго! К веревке, на которой я свисаю
Вне этого острова? Это был план побега (это был план побега)
Тщательно рассчитывал это. Так что дайте мне! И погрузитесь в волны ниже
[Pre-Chorus]
Кто стремится к саду?
Кто исправляет фронтоны?
Эмоциональная пытка
От головы вашего высокого стола
Кто приносит воду
От Скалистой Маунтин Весны?
И снова иди назад
Почувствовать свои слова и их острый укус?
И я устал
[Припев]
Капилляры в моих глазах разрываются
Если бы наша любовь умерла, это было бы худшее?
Для кого -то, кого я думал, был моим Спасителем
Вы уверены, что заставляете меня сделать много родов
Мозолированная кожа на моих руках взломана
Если наша любовь заканчивается, это было бы плохо?
И тишина преследует нашу постельную камеру
Ты заставляешь меня делать слишком много труда
[Пост-хор]
(Вы заставляете меня делать слишком много труда)
[Стих 2]
Извиняюсь с моего языка
Никогда не твой
Занят плеском из текучивой чашки
И нанести удар своей вилкой
Я знаю, что ты умный человек (я знаю, что ты умный человек)
И оружие
Ложная некомпетентность
Это доминирование под обликом
[Pre-Chorus]
Если бы у нас была дочь
Я бы смотрел и не мог спасти ее
Эмоциональная пытка
От головы вашего высокого стола
Она сделала бы то, чему ты ее учил
Она встретила ту же жестокую судьбу
Так что теперь мне нужно бежать
Так что я могу отменить эту ошибку
По крайней мере, я должен попробовать
[Припев]
Капилляры в моих глазах разрываются
Если бы наша любовь умерла, это было бы худшее?
Для кого -то, кого я думал, был моим Спасителем
Вы уверены, что заставляете меня сделать много родов
Мозолированная кожа на моих руках взломана
Если наша любовь заканчивается, это было бы плохо?
И тишина преследует нашу постельную камеру
Ты заставляешь меня делать слишком много труда
[Мост]
Весь день, каждый день, терапевт, мать, горничная
Нимфа, затем девственница, медсестра, затем слуга
Просто придаток, живи, чтобы посетить его
Так что он никогда не поднимает палец
Двадцать четыре года детской машины
Так что он может прожить свои сны
Это не акт любви, если ты сделаешь ее
Ты заставляешь меня делать слишком много труда
Весь день, каждый день, терапевт, мать, горничная
Нимфа, затем девственница, медсестра, затем слуга
Просто придаток, живи, чтобы посетить его
Так что он никогда не поднимает палец
Двадцать четыре года детской машины
Так что он может прожить свои сны
Это не акт любви, если ты сделаешь ее
Ты заставляешь меня делать слишком много труда
[Припев]
Капилляры в моих глазах разрываются (весь день, каждый день, терапевт, мать, горничная)
Если бы наша любовь умерла, это было бы худшее? (Нимфа, затем девственница, медсестра, затем слуга)
Для кого -то, кого я думал, был моим Спасителем (просто придаток, живи к нему)
Вы уверены, что заставляете меня много работать (чтобы он никогда не поднимал палец)
Безземелая кожа на моих руках взломана (двадцать четыре года детской машины)
Если наша любовь заканчивается, это было бы плохо? (Чтобы он мог жить своими мечтами о заборе)
И тишина преследует нашу камеру для кровати (это не акт любви, если вы сделаете ее)
Ты заставляешь меня делать слишком много труда