MENU (X)

Melanie Martinez - DEATH - Magyar fordítás (Dalszöveg)

Death is life is death is life! Is death is life is
They're carvin' my name in the grave again
The flowers are fresh and their faces wet
My body has died, but I'm still alive

by Sanderlei Silveira - 17/03/2023

#MelanieMartinez #DEATH #PORTALS #sanderlei #eurovision #2023 #lyrics #TikTok


Melanie Martinez - DEATH (Dalszöveg)

Death is life is death is life! Is death is life is
They're carvin' my name in the grave again
The flowers are fresh and their faces wet
My body has died, but I'm still alive
Look over your shoulder, I'm back from the dead
Lightin' all your candles to draw me in
Sayin' all the same things, I'm gone this time
Your words mean nothin', so take 'em back
And meet me here across the plane
The other side, I'm not far

[Pre-Chorus]
When you aren't around, I sink into the ground


I try to pretend I'm closer to you
Never understand it
You're always on my mind, I cannot help it
I don't wanna be carryin' the weight on my shoulders
Death has come to me, kissed me on the cheek, gave me closure
Immortal by design
I'll be meetin' you here every time

[Chorus]
Back from the dead, back from the dead
I'm back from the dead, back from the dead
I'm back from the dead, back from the dead
I'm back from the dead, back from the dead
I'm back from the dead (Death), back from the dead (Death)


I'm back from the dead (Death), back from the dead (Death)
I'm back from the dead (Death), back from the dead (Death)
I'm back from the dead (Death), back from the (I'm back)

[Post-Chorus]
(Death, death, death)
(Death, death)
(I'm back)

[Verse 2]
They're sayin' my name in their prayers again
I flicker the lights so they understand
I won't say goodbye, I'm right by your side
We're screamin' and pleadin', this separation ends


Doin' all your witchcraft to pull me in
Burnin' all your sage to connect our line
I show my presence, you run away in fear of ghosts
I try to talk, the barriers are too strong

[Pre-Chorus]
When you aren't around, I sink into the ground
I try to pretend I'm closer to you
Never understand it
You're always on my mind, I cannot help it
I don't wanna be carryin' the weight on my shoulders
Death has come to me, kissed me on the cheek, gave me closure
Immortal by design
I'll be meetin' you here every time



[Chorus]
Back from the dead, back from the dead
I'm back from the dead, back from the dead
I'm back from the dead, back from the dead
I'm back from the dead, back from the dead
I'm back from the dead (Death), back from the dead (Death)
I'm back from the dead (Death), back from the dead
I'm back from the dead (Death), back from the dead (Death)
I'm back from the dead (Death), back from the dead

[Bridge]
Please don't ever worry
(Back from the dead, back from the dead)


(I'm back from the dead, back from the dead)
I know it's morbid
(I'm back from the dead, back from the dead)
But we all die one day
(I'm back from the dead, back from the dead)

[Chorus]
I'm back from the dead, back from the dead
I'm back from the dead, back from the dead
I'm back from the dead, back from the dead
I'm back from the dead, back from the (I'm back)


Melanie Martinez - DEATH - Magyar fordítás (Dalszöveg)


A halál az, hogy az élet a halál az élet! Az a halál az élet az
Ők újra Carvin 'a nevem a sírban


A virágok frissek és arcuk nedves
A testem meghalt, de még mindig élek
Nézz át a válladon, visszatértem a halottakból
Világítsa meg az összes gyertyádat, hogy behúzzon
Mondd, hogy ugyanazok a dolgok, ezúttal elmentem
A szavaid nem jelentenek, szóval vegye vissza őket
És találkozzon itt a repülőgép egészében
A másik oldal, nem vagyok messze

[Előtti kórus]
Amikor nem vagy körül, a földbe süllyedek
Megpróbálom úgy tenni, mintha közelebb vagyok hozzád
Soha ne értse meg
Mindig a fejemben vagy, nem tudok segíteni


Nem akarok a vállamon a súlyt hordozni
A halál jött hozzám, megcsókolt az arcán, bezárást adott
Halhatatlan tervezés szerint
Minden alkalommal találkozom veled

[Énekkar]
Vissza a halottakból, vissza a halottakból
Visszatértem a halottakból, vissza a halottakból
Visszatértem a halottakból, vissza a halottakból
Visszatértem a halottakból, vissza a halottakból
Visszatértem a halottakból (halál), vissza a halottakból (halál)
Visszatértem a halottakból (halál), vissza a halottakból (halál)
Visszatértem a halottakból (halál), vissza a halottakból (halál)
Visszatértem a halottakból (halál), vissza a (visszatértem)



[Post-Chorus]
(Halál, halál, halál)
(Halál, halál)
(Visszatértem)

[2. vers]
Ismét az imáikban mondják a nevemet
Plogálom a lámpákat, hogy megértsék
Nem mondok búcsút, igazam van az oldalad mellett
Sikítunk és bírálunk, ez az elválasztás véget ér
Csináld az összes boszorkányságodat, hogy behúzhassanak
Burnin 'az összes bölcsed, hogy összekapcsolja a vonalunkat
Megmutatom a jelenlétemet, elmenekülsz a szellemek félelmében


Megpróbálok beszélni, az akadályok túl erősek

[Előtti kórus]
Amikor nem vagy körül, a földbe süllyedek
Megpróbálom úgy tenni, mintha közelebb vagyok hozzád
Soha ne értse meg
Mindig a fejemben vagy, nem tudok segíteni
Nem akarok a vállamon a súlyt hordozni
A halál jött hozzám, megcsókolt az arcán, bezárást adott
Halhatatlan tervezés szerint
Minden alkalommal találkozom veled

[Énekkar]
Vissza a halottakból, vissza a halottakból


Visszatértem a halottakból, vissza a halottakból
Visszatértem a halottakból, vissza a halottakból
Visszatértem a halottakból, vissza a halottakból
Visszatértem a halottakból (halál), vissza a halottakból (halál)
Visszatértem a halottakból (halál), vissza a halottakból
Visszatértem a halottakból (halál), vissza a halottakból (halál)
Visszatértem a halottakból (halál), vissza a halottakból

[Híd]
Kérjük, ne aggódjon
(Vissza a halottakból, vissza a halottakból)
(Visszatértem a halottakból, vissza a halottakból)
Tudom, hogy morbid
(Visszatértem a halottakból, vissza a halottakból)


De mindannyian egy nap meghalunk
(Visszatértem a halottakból, vissza a halottakból)

[Énekkar]
Visszatértem a halottakból, vissza a halottakból
Visszatértem a halottakból, vissza a halottakból
Visszatértem a halottakból, vissza a halottakból
Visszatértem a halottakból, vissza a (visszatértem)