MENU

​brutal - Olivia Rodrigo 「Şarkı Sözleri」 - Türkçe Çeviri

I want it to be, like, messy
I'm so insecure I think
That I'll die before I drink
And I'm so caught up in the news


​brutal - Olivia Rodrigo 「Şarkı Sözleri」

I want it to be, like, messy
I'm so insecure I think
That I'll die before I drink
And I'm so caught up in the news
Of who likes me and who hates you
And I'm so tired that I might
Quit my job, start a new life
And they'd all be so disappointed
Cause who am I if not exploited?
And I'm so sick of seventeen
Where's my fuckin' teenage dream?
If someone tells me one more time
Enjoy your youth, I'm gonna cry


And I don't stick up for myself
I'm anxious and nothing can help
And I wish I'd done this before
And I wish people liked me more

[Chorus]
All I did was try my best
This the kind of thanks I get?
Unrelentlessly upset
They say these are the golden years
But I wish I could disappear
Ego crush is so severe
God, it's brutal out here
(Yeah)



[Verse 2]
I feel like no one wants me
And I hate the way I'm perceived
I only have two real friends
And lately I'm a nervous wreck
Cause I love people I don't like
And I hate every song I write
And I'm not cool, and I'm not smart
And I can't even parallel park

[Chorus]
All I did was try my best
This the kind of thanks I get?


Unrelentlessly upset
They say these are the golden years
But I wish I could disappear
Ego crush is so severe
God, it's brutal out here
(Yeah, just havin' a really good time)

[Outro]
Got a broken ego, broken heart
(It's brutal out here, it's brutal out here)
And, God, I don't even know where to start


​brutal - Olivia Rodrigo 「Şarkı Sözleri」 - Türkçe Çeviri


Şey gibi olmasını istiyorum, darmaduman


[Verse 1]
Kendime pek güvenmem, daha içemeden
Öleceğimi düşünüyorum
Ve haberlere kendimi çok kaptırıyorum
Kimin beni sevdiği ve kimin senden nefret ettiği hakkında
Ve o kadar yorgunum ki
İşimi bırakıp yeni bir hayata başlayabilirim
Ve onlar hayal kırıklığına uğrarlardı
Çünkü ben kimdim, sömürülmüyorsam
Ve on yediden bıktım
Nerede benim lanet olası ergenlik hayallerim
Eğer biri daha bana şunu derse
Gençliğinin tadını çıkar, ağlayacağım
Ve kendi hakkımı savunmam


Endişeliyim, herhangi bir şey yardım edebilir
Ve keşke bunu daha önce yapmış olsaydım
Ve keşke insanlar beni daha çok sevmiş olsalardı

[Nakarat]
Tek yaptığım elimden gelenin en iyisini yapmaktı
Bu yaptığım türden şeyler
Amansızca üzgünüm (Üzgün, oh)
Bu yılların altın yıllar olduğunu söylerler
Ama keşke yok olabilseydim
Ego ezilmesi çok şiddetli
Tanrım, burası ne kadar acımasız

[Verse 2]


Kimse beni istemiyormuş gibi geliyor
Ve nasıl algılandığımdan nefret ediyorum
Sadece iki gerçek arkadaşım var
Ve son zamanlarda, tam gergin bir enkazım
Çünkü sevmediğim insanlara aşığım
Ve yazdığım her şarkıdan nefret ediyorum
Ve havalı değilim, ve akıllı değilim
Ve hatta paralel park bile edemiyorum

[Nakarat]
Tek yaptığım elimden gelenin en iyisini yapmaktı
Bu yaptığım türden şeyler
Amansızca üzgünüm (Üzgün, oh)
Bu yılların altın yıllar olduğunu söylerler


Ama keşke yok olabilseydim
Ego ezilmesi çok şiddetli
Tanrım, burası ne kadar da acımasız
(Evet, harika bir zaman geçiriyorum)

[Çıkış]
Kırık bir egom, kırık bir kalbim var
Başlangıç için bir bitiş bırakmadım