MENU

Film out - BTS 「Testo」 - Traduzione Italiana

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで


Film out - BTS 「Testo」

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう

[Chorus: Jung Kook, V]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[Post-Chorus]


Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
光も水も吸わないくらいに腐敗して
根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
事もなく ああ そのままで


君の触れたままで
[Chorus: Jin, Jung Kook]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[Verse 3: SUGA, j-hope, Jung Kook]
正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけなのに それなのに
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
やっと今君のとなりまで 追い付いて
見付けたのさ



[Chorus: V, Jimin]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る

[Bridge: Jimin]
君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは
[Outro: Jin, V]
浮かび上がる君は


あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう




BTS - Film out (Romanized)



Ukabiagaru kimi wa
Amarini azayakade
Marude soko ni iru ka to
Te o nobasu tokoro de
Futto kieteshimau



[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Komiageru itami de kimi o tashikameteiru

[Post-Chorus]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la


La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
Hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
Ne mo ha mo nai chikaide mune no kizu o fusaide
Narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
Koto mo naku ā sonomamade
Kun no fureta mama de
[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Komiageru itami de kimi o tashikameteiru



[Verse 3]
Tadashikunakute īkarasa
Yasashisugiru kimi no mama
Warattete hoshikatta dakenanoni sorenanoni
Namida no ryō hakarerunara zuibun okurebasenagara
Yatto ima kun no tonari made oitsuite
Mitsuketa nosa

[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Nani hitotsu kienai kimi o dakishimete nemuru



[Bridge]
Kun ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
Ikiba o shitsu kushi te heya o hōkōtteru
Kaideshimatta kaori ga fureta netsu ga
Nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa
[Outro]
Ukabiagaru kimi wa
Amarini azayakade
Marude soko ni iru ka to
Te o nobasu tokoro de
Futto kieteshimau


Film out - BTS 「Testo」 - Traduzione Italiana


Tu, nella mia immaginazione


Sono così vividi, oh-oh
Come se tu fossi proprio lì
Ma allungo la mano
E all'improvviso scompari

[Ritornello: Jung Kook, V]
Da tutti i ricordi immagazzinati nel mio cuore
Raccolgo quelli di voi, li collego insieme
Guardandoli proiettati attraverso la stanza
Ti sento con ogni esplosione di dolore

[Post-ritornello: tutti]
Oh, oh
La-la-la, la-la-la


La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh, oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
Decadimento troppo lontano che non assorbe luce o acqua
Sigillando il mio cuore ferito con un voto senza radici e senza foglie
Due bicchieri affiancati, il loro ruolo
Mai realizzato, ah, proprio come lo erano
Dall'ultima volta che li hai toccati
[Ritornello: Jin, Jung Kook]


Da tutti i ricordi immagazzinati nel mio cuore
Raccolgo quelli di voi, li collego insieme
Guardandoli proiettati attraverso la stanza
Ti sento con ogni esplosione di dolore

[Verse 3: SUGA, j-hope, Jung Kook]
Non devi avere ragione
Volevo solo che rimanessi come sei
Di buon cuore, sempre sorridente, ma
Se le lacrime possono essere misurate, ci è voluto così tanto tempo ma
Ce l'ho fatta a malapena al tuo fianco (al tuo fianco)
E ti ho trovato

[Ritornello: V, Jimin]


Da tutti i ricordi immagazzinati nel mio cuore
Raccolgo quelli di voi, li collego insieme
Guardandoli proiettati attraverso la stanza
Mi addormento con te vivido tra le mie braccia

[Bridge: Jimin]
Le parole che sussurri, la risonanza
Vagare senza meta per la stanza
La fragranza che sento, il calore che sento
Finché dura, finché dura
[Conclusione: Jin, V]
Tu, nella mia immaginazione
Sono così vividi
Come se tu fossi proprio lì


Ma allungo la mano
E all'improvviso scompari