MENU

Film out - BTS 「Szöveg」 - Magyar fordítás

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで


Film out - BTS 「Szöveg」

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう

[Chorus: Jung Kook, V]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[Post-Chorus]


Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
光も水も吸わないくらいに腐敗して
根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
事もなく ああ そのままで


君の触れたままで
[Chorus: Jin, Jung Kook]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[Verse 3: SUGA, j-hope, Jung Kook]
正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけなのに それなのに
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
やっと今君のとなりまで 追い付いて
見付けたのさ



[Chorus: V, Jimin]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る

[Bridge: Jimin]
君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは
[Outro: Jin, V]
浮かび上がる君は


あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう




BTS - Film out (Romanized)



Ukabiagaru kimi wa
Amarini azayakade
Marude soko ni iru ka to
Te o nobasu tokoro de
Futto kieteshimau



[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Komiageru itami de kimi o tashikameteiru

[Post-Chorus]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la


La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
Hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
Ne mo ha mo nai chikaide mune no kizu o fusaide
Narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
Koto mo naku ā sonomamade
Kun no fureta mama de
[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Komiageru itami de kimi o tashikameteiru



[Verse 3]
Tadashikunakute īkarasa
Yasashisugiru kimi no mama
Warattete hoshikatta dakenanoni sorenanoni
Namida no ryō hakarerunara zuibun okurebasenagara
Yatto ima kun no tonari made oitsuite
Mitsuketa nosa

[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Nani hitotsu kienai kimi o dakishimete nemuru



[Bridge]
Kun ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
Ikiba o shitsu kushi te heya o hōkōtteru
Kaideshimatta kaori ga fureta netsu ga
Nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa
[Outro]
Ukabiagaru kimi wa
Amarini azayakade
Marude soko ni iru ka to
Te o nobasu tokoro de
Futto kieteshimau


Film out - BTS 「Szöveg」 - Magyar fordítás


Te, képzeletem szerint


Olyan élénkek, oh-oh
Mintha ott lennél
De kinyújtom a kezem
És hirtelen eltűnik

[Kórus: Jung Kook, V]
A szívemben tárolt összes emlékből
Összeszedem azokat, akiket összekötök
A szobára vetítve rájuk meredt
Minden fájdalomrohamnál érzem

[Kórus utáni: összes]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la


La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[2. vers: RM]
A bomlás túl messze elnyelte a fényt és a vizet
Gyökértelen, levél nélküli fogadalommal megpecsételem sebzett szívemet
Két egymás mellett elhelyezett pohár, szerepük
Soha nem teljesült, ah, csakúgy, mint ők
Amióta utoljára megérintette őket
[Kórus: Jin, Jung Kook]


A szívemben tárolt összes emlékből
Összeszedem azokat, akiket összekötök
A szobára vetítve rájuk meredt
Minden fájdalomrohamnál érzem

[3. vers: SUGA, j-hope, Jung Kook]
Ne legyen igazad
Csak azt akartam, hogy maradj olyan, amilyen vagy
Kedves szívű, mindig mosolygós, de
Ha meg lehet mérni a könnyeket, ez sokáig tartott, de
Alig értem el melletted (melletted)
És megtaláltalak

[Kórus: V, Jimin]


A szívemben tárolt összes emlékből
Összeszedem magatokét, összekapcsolom őket
A szobára vetítve nézett rájuk
Elalszom, élénk karokkal

[Híd: Jimin]
A suttogott szavak, a rezonancia
Céltalanul kóborolj a szobában
Az illat, amit szagolok, a meleg, amit érzek
Amíg tart, addig tart
[Outro: Jin, V.]
Te, képzeletem szerint
Olyan élénkek
Mintha ott lennél


De kinyújtom a kezem
És hirtelen eltűnik