MENU

Film out - BTS 「Laulusõnad 」 - Eesti tõlge

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで


Film out - BTS 「Laulusõnad 」

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう

[Chorus: Jung Kook, V]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[Post-Chorus]


Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
光も水も吸わないくらいに腐敗して
根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
事もなく ああ そのままで


君の触れたままで
[Chorus: Jin, Jung Kook]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[Verse 3: SUGA, j-hope, Jung Kook]
正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけなのに それなのに
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
やっと今君のとなりまで 追い付いて
見付けたのさ



[Chorus: V, Jimin]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る

[Bridge: Jimin]
君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは
[Outro: Jin, V]
浮かび上がる君は


あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう




BTS - Film out (Romanized)



Ukabiagaru kimi wa
Amarini azayakade
Marude soko ni iru ka to
Te o nobasu tokoro de
Futto kieteshimau



[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Komiageru itami de kimi o tashikameteiru

[Post-Chorus]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la


La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
Hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
Ne mo ha mo nai chikaide mune no kizu o fusaide
Narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
Koto mo naku ā sonomamade
Kun no fureta mama de
[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Komiageru itami de kimi o tashikameteiru



[Verse 3]
Tadashikunakute īkarasa
Yasashisugiru kimi no mama
Warattete hoshikatta dakenanoni sorenanoni
Namida no ryō hakarerunara zuibun okurebasenagara
Yatto ima kun no tonari made oitsuite
Mitsuketa nosa

[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Nani hitotsu kienai kimi o dakishimete nemuru



[Bridge]
Kun ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
Ikiba o shitsu kushi te heya o hōkōtteru
Kaideshimatta kaori ga fureta netsu ga
Nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa
[Outro]
Ukabiagaru kimi wa
Amarini azayakade
Marude soko ni iru ka to
Te o nobasu tokoro de
Futto kieteshimau


Film out - BTS 「Laulusõnad 」 - Eesti tõlge


Sina, minu ettekujutuses


On nii erksad, oh-oh
Nagu oleksite sealsamas
Kuid sirutan käe
Ja äkki kaovad

[Refrään: Jung Kook, V]
Kõigist minu südamesse talletatud mälestustest
Ma võtan teie omad kokku, ühendan nad omavahel
Neid vaadates paistis üle toa
Tunnen sind iga valuhoo korral

[Koorijärgne: kõik]
Oi-oi
La-la-la, la-la-la


La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oi-oi
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Salm 2: RM]
Lagunemine on läinud liiga kaugele, neelates valgust ega vett
Pange oma haavatud süda juurteta, lehtedeta tõotusega kinni
Kaks kõrvuti asetatud klaasi, nende roll
Pole kunagi täitnud, ah, just nagu nad olid
Kuna te neid viimati puudutasite
[Koor: Jin, Jung Kook]


Kõigist minu südamesse talletatud mälestustest
Ma võtan teie omad kokku, ühendan nad omavahel
Neid vaadates paistis üle toa
Tunnen sind iga valuhoo korral

[Salm 3: SUGA, j-hope, Jung Kook]
Ei pea olema õigus
Tahtsin lihtsalt, et jääksid selliseks, nagu sa oled
Heasüdamlik, alati naeratav, aga
Kui pisaraid on võimalik mõõta, võttis see nii kaua aega, kuid
Olen vaevu su kõrval teinud (sinu kõrval)
Ja leidsin su üles

[Koor: V, Jimin]


Kõigist minu südamesse talletatud mälestustest
Ma võtan teie omad kokku, ühendan nad omavahel
Neid vaadates paistis üle toa
Ma jään magama, kui olete elavalt süles

[Sild: Jimin]
Sõnad, mida sosistate, resonants
Eksle sihitult mööda tuba ringi
Lõhn, mida ma tunnen, soojus, mida tunnen
Kuni see kestab, nii kaua kui see kestab
[Outro: Jin, V]
Sina, minu ettekujutuses
On nii erksad
Nagu oleksite sealsamas


Kuid sirutan käe
Ja äkki kaovad