MENU

Film out - BTS 「Låttexter」 - Svensk översättning

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで


Film out - BTS 「Låttexter」

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう

[Chorus: Jung Kook, V]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[Post-Chorus]


Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
光も水も吸わないくらいに腐敗して
根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
事もなく ああ そのままで


君の触れたままで
[Chorus: Jin, Jung Kook]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[Verse 3: SUGA, j-hope, Jung Kook]
正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけなのに それなのに
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
やっと今君のとなりまで 追い付いて
見付けたのさ



[Chorus: V, Jimin]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る

[Bridge: Jimin]
君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは
[Outro: Jin, V]
浮かび上がる君は


あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう




BTS - Film out (Romanized)



Ukabiagaru kimi wa
Amarini azayakade
Marude soko ni iru ka to
Te o nobasu tokoro de
Futto kieteshimau



[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Komiageru itami de kimi o tashikameteiru

[Post-Chorus]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la


La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
Hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
Ne mo ha mo nai chikaide mune no kizu o fusaide
Narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
Koto mo naku ā sonomamade
Kun no fureta mama de
[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Komiageru itami de kimi o tashikameteiru



[Verse 3]
Tadashikunakute īkarasa
Yasashisugiru kimi no mama
Warattete hoshikatta dakenanoni sorenanoni
Namida no ryō hakarerunara zuibun okurebasenagara
Yatto ima kun no tonari made oitsuite
Mitsuketa nosa

[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Nani hitotsu kienai kimi o dakishimete nemuru



[Bridge]
Kun ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
Ikiba o shitsu kushi te heya o hōkōtteru
Kaideshimatta kaori ga fureta netsu ga
Nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa
[Outro]
Ukabiagaru kimi wa
Amarini azayakade
Marude soko ni iru ka to
Te o nobasu tokoro de
Futto kieteshimau


Film out - BTS 「Låttexter」 - Svensk översättning


Du, i min fantasi


Är så levande, oh-oh
Som om du har rätt där
Men jag räcker ut min hand
Och du försvinner plötsligt

[Refräng: Jung Kook, V]
Från alla minnen som lagras i mitt hjärta
Jag samlar de av er, länkar dem tillsammans
Stirrar på dem projicerade över rummet
Jag känner dig med varje smärta

[Post-Chorus: All]
Åh-åh
La-la-la, la-la-la


La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Åh-åh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Vers 2: RM]
Förfall är för långt borta och absorberar inget ljus eller vatten
Täcker mitt sårade hjärta med ett rotlöst, lövlöst löfte
Två glas placerade sida vid sida, deras roll
Aldrig uppfyllt, ah, precis som de var
Sedan du senast berörde dem
[Refräng: Jin, Jung Kook]


Från alla minnen som lagras i mitt hjärta
Jag samlar de av er, länkar dem tillsammans
Stirrar på dem projicerade över rummet
Jag känner dig med varje smärta

[Vers 3: SUGA, j-hope, Jung Kook]
Behöver inte ha rätt
Ville bara att du skulle stanna som du är
Vänlighjärtad, alltid leende, men
Om tårar kan mätas tog det så lång tid men
Jag har knappt gjort det vid din sida (vid din sida)
Och hittade dig

[Refräng: V, Jimin]


Från alla minnen som lagras i mitt hjärta
Jag samlar de av er, länkar dem tillsammans
Stirrar på dem projicerade över rummet
Jag somnar med dig levande i mina armar

[Bridge: Jimin]
Orden du viskar, resonansen
Vandra mållöst runt i rummet
Doften jag luktar, värmen jag känner
Så länge det varar, så länge det varar
[Outro: Jin, V]
Du, i min fantasi
Är så levande
Som om du har rätt där


Men jag räcker ut min hand
Och du försvinner plötsligt