MENU

Film out - BTS 「Текст」 - Български превод

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで


Film out - BTS 「Текст」

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう

[Chorus: Jung Kook, V]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[Post-Chorus]


Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
光も水も吸わないくらいに腐敗して
根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
事もなく ああ そのままで


君の触れたままで
[Chorus: Jin, Jung Kook]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[Verse 3: SUGA, j-hope, Jung Kook]
正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけなのに それなのに
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
やっと今君のとなりまで 追い付いて
見付けたのさ



[Chorus: V, Jimin]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る

[Bridge: Jimin]
君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは
[Outro: Jin, V]
浮かび上がる君は


あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう




BTS - Film out (Romanized)



Ukabiagaru kimi wa
Amarini azayakade
Marude soko ni iru ka to
Te o nobasu tokoro de
Futto kieteshimau



[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Komiageru itami de kimi o tashikameteiru

[Post-Chorus]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la


La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
Hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
Ne mo ha mo nai chikaide mune no kizu o fusaide
Narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
Koto mo naku ā sonomamade
Kun no fureta mama de
[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Komiageru itami de kimi o tashikameteiru



[Verse 3]
Tadashikunakute īkarasa
Yasashisugiru kimi no mama
Warattete hoshikatta dakenanoni sorenanoni
Namida no ryō hakarerunara zuibun okurebasenagara
Yatto ima kun no tonari made oitsuite
Mitsuketa nosa

[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Nani hitotsu kienai kimi o dakishimete nemuru



[Bridge]
Kun ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
Ikiba o shitsu kushi te heya o hōkōtteru
Kaideshimatta kaori ga fureta netsu ga
Nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa
[Outro]
Ukabiagaru kimi wa
Amarini azayakade
Marude soko ni iru ka to
Te o nobasu tokoro de
Futto kieteshimau


Film out - BTS 「Текст」 - Български превод


Ти, в моето въображение


Толкова са ярки, о-о
Сякаш си точно там
Но протягам ръка
И изведнъж изчезваш

[Припев: Jung Kook, V]
От всички спомени, съхранени в сърцето ми
Събирам тези от вас, свързвам ги заедно
Поглеждайки към тях, проектирани през стаята
Усещам те с всеки изблик на болка

[Припев след всички: Всички]
Ох ох
Ла-ла-ла, ла-ла-ла


Ла-ла-ла, ла-ла-ла
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
Ох ох
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
Ла-ла-ла, ла-ла-ла

[Стих 2: RM]
Разлагането твърде далеч не поглъща светлина или вода
Запечатвайки раненото ми сърце с обещание без корени, без листа
Две чаши, поставени една до друга, тяхната роля
Никога не е изпълнено, ах, точно както бяха те
Откакто за последно ги докоснахте
[Припев: Джин, Юнг Кук]


От всички спомени, съхранени в сърцето ми
Събирам тези от вас, свързвам ги заедно
Поглеждайки към тях, проектирани през стаята
Усещам те с всеки изблик на болка

[Стих 3: SUGA, j-надежда, Jung Kook]
Не е нужно да сте прави
Просто исках да останеш такъв, какъвто си
Добър сърдечен, винаги усмихнат, но
Ако сълзите могат да бъдат измерени, отне толкова време, но
Едва успях до теб (до теб)
И те намери

[Припев: V, Jimin]


От всички спомени, съхранени в сърцето ми
Събирам тези от вас, свързвам ги заедно
Поглеждайки към тях, проектирани през стаята
Заспивам с теб жива в ръцете си

[Мост: Чимин]
Думите, които шепнеш, резонансът
Блуждайте безцелно из стаята
Ароматът, който усещам, топлината, която усещам
Докато трае, докато трае
[Outro: Джин, V]
Ти, в моето въображение
Толкова са ярки
Сякаш си точно там


Но протягам ръка
И изведнъж изчезваш