MENU

Zemra ime 「Testo」 - Traduzione Italiana - Mozzik

Ku je, ça po ban o zemra ime?
A je zgjut apo rrin n'mendime?
Noshta t'kom lon keq me obligime
Krejt ça po m'mbajnë janë do kujtime



TOP 1 Italia


Zemra ime 「Testo」 - Mozzik

Ku je, ça po ban o zemra ime?
A je zgjut apo rrin n'mendime?
Noshta t'kom lon keq me obligime
Krejt ça po m'mbajnë janë do kujtime
Zemra, zemra ime mos u lëndo
Kom ik pak larg mos u shqetëso
Veç t'lutna për këto gjana mos um fajëso
Se ti e di që si unë asnjë s'të do
Zemër m'dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Zemër m'dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli

[Verse 1]
A egziston ti dashni? Nëse po atëherë lajmërohu


A je najkun veç ta di? Nëse po hajde afrohu
Flej flej flej (uoh), unë sun po flej (nah)
Mendimet n'replay, kom rrshit si n'hokey
Zemra mu ka vra, fjalët e tua si AK
Po pi OKI për ty po s'po m'bon mu ni okay
AK-47, gjyksi m'qet zjerrëm
Po m'dokesh si jerem, pi ondrrës ti nxjerrëm
Jeta jem, jetën ma bone helëm
Faji gjithmonë um ka dasht, m'ka thonë "Hajde merrëm"

[Chorus]
Ku je, ça po ban o zemra ime?
A je zgjut apo rrin n'mendime?
Noshta t'kom lon keq me obligime


Krejt ça po m'mbajnë janë do kujtime
Zemra, zemra ime mos u lëndo
Kam ik pak larg mos u shqetëso
Veç t'lutna për këto gjana mos um fajëso
Se ti e di që si unë asnjë s'të do
Zemër m'dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Zemër m'dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli

[Verse 2]
Hej, jena dasht deri n'skejt
Por dashnia jonë s'mundet mu kthy n'hate (kurrë)
Kena vizllu si skeleti t'Philip Plein
E tash kur ndrron skena ma shumë se per pos pain
Drita jem, ti je syni jem i majtë


Unë syni yt i djathtë, engjëlli që t'rrin n'krahë
Djalli që t'run prej krejt t'kqijave
Me ec n'mu osht si me ec n'rrugë t'vijave
Ti je qiri që mu errësirën ma zhduk (yah)
Patjetër që duna me t'rujt, s'duna me t'hup (never)
Me kon bashkë me dikon ma mirë ec puna
Po dashnia sun frymon kur ti vin senet te huna

[Chorus]
Ku je, ça po ban o zemra ime?
A je zgjut apo rrin n'mendime?
Noshta t'kom lon keq me obligime
Krejt ça po m'mbajnë janë do kujtime
Zemra, zemra ime mos u lëndo


Kam ik pak larg mos u shqetëso
Veç t'lutna për këto gjana mos um fajëso
Se ti e di që si unë asnjë s'të do
Zemër m'dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Zemër m'dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli


Zemra ime 「Testo」 - Traduzione Italiana - Mozzik


Dove sei, cosa stai facendo, cuore mio?
Sei sveglio o nei pensieri?
Forse sono cattivo con gli obblighi
Tutto ciò che mi trattiene sono i ricordi
Cuore, il mio cuore non fa male
Sono un po 'troppo lontano per preoccuparmi
Ma non incolparmi per queste cose
Che tu sappia che come me nessuno ti ama


Il mio cuore è dispiaciuto per te, il walaha senza di te il sole sta arrivando
Il mio cuore ti brama, ah, questa vita che il diavolo dovrebbe prendere

[Verso 1]
Lo adori? In tal caso, registrati
Sei qui solo per sapere? Se ti avvicini
Dormi dormi dormi (uoh), sto dormendo (nah)
Pensieri in gioco, mi attengo come Hokey
Il mio cuore ti sta uccidendo, le tue parole come AK
Sto bevendo OKI per te ma non sto bene
AK-47, la mia mascella è opaca
Se mi stai prendendo in giro come un coglione, ti abbiamo preso da bere
La mia vita, la mia vita mi avvelena
È sempre colpa mia, mi dicono "Dai, l'abbiamo preso"



[Chorus]
Dove sei, cosa stai facendo, cuore mio?
Sei sveglio o nei pensieri?
Forse sono cattivo con gli obblighi
Tutto ciò che mi trattiene sono i ricordi
Cuore, il mio cuore non fa male
Sono un po 'lontano, non ti preoccupare
Ma non incolparmi per queste cose
Che tu sappia che come me nessuno ti ama
Il mio cuore è dispiaciuto per te, il walaha senza di te il sole sta arrivando
Il mio cuore ti brama, ah, questa vita che il diavolo dovrebbe prendere

[Verso 2]


Ehi, dovevamo andare a letto
Ma il nostro amore non può mai (mai) tornare
Sembravano lo scheletro di Pilip Plein
E ora quando le scene cambiano più del semplice dolore
Mia luce, tu sei il mio occhio sinistro
Io il tuo occhio destro, l'angelo in piedi dietro di te
Il diavolo che scappa da ogni male
Camminare con me è come camminare lungo le linee
Sei la candela che distrugge la mia oscurità (yah)
Certo, non ho lavorato con le persone, non ho lavorato con le persone (mai)
Lavorare con un cono è il migliore
Ma ama il sole che respira quando vieni sulla luna

[Chorus]


Dove sei, cosa stai facendo, cuore mio?
Sei sveglio o nei pensieri?
Forse sono cattivo con gli obblighi
Tutto ciò che mi trattiene sono i ricordi
Cuore, il mio cuore non fa male
Sono un po 'lontano, non ti preoccupare
Ma non incolparmi per queste cose
Che tu sappia che come me nessuno ti ama
Il mio cuore è dispiaciuto per te, il walaha senza di te il sole sta arrivando
Il mio cuore ti brama, ah, questa vita che il diavolo dovrebbe prendere